• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مقالات شرعية   دراسات شرعية   نوازل وشبهات   منبر الجمعة   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    في تحريم تعظيم المذبوح له من دون الله تعالى وأنه ...
    فواز بن علي بن عباس السليماني
  •  
    كل من يدخل الجنة تتغير صورته وهيئته إلى أحسن صورة ...
    فهد عبدالله محمد السعيدي
  •  
    محاضرة عن الإحسان
    د. عطية بن عبدالله الباحوث
  •  
    ملامح تربوية مستنبطة من قول الله تعالى: ﴿يوم تأتي ...
    د. عبدالرحمن بن سعيد الحازمي
  •  
    نصوص أخرى حُرِّف معناها
    عبدالعظيم المطعني
  •  
    فضل العلم ومنزلة العلماء (خطبة)
    خميس النقيب
  •  
    البرهان على تعلم عيسى عليه السلام القرآن والسنة ...
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
  •  
    الدرس السادس عشر: الخشوع في الصلاة (3)
    عفان بن الشيخ صديق السرگتي
  •  
    القرض الحسن كصدقة بمثل القرض كل يوم
    د. خالد بن محمود بن عبدالعزيز الجهني
  •  
    الليلة التاسعة والعشرون: النعيم الدائم (2)
    عبدالعزيز بن عبدالله الضبيعي
  •  
    حكم مشاركة المسلم في جيش الاحتلال
    أ. د. حلمي عبدالحكيم الفقي
  •  
    غض البصر (خطبة)
    د. غازي بن طامي بن حماد الحكمي
  •  
    كيف تقي نفسك وأهلك السوء؟ (خطبة)
    الشيخ محمد عبدالتواب سويدان
  •  
    زكاة الودائع المصرفية الحساب الجاري (PDF)
    الشيخ دبيان محمد الدبيان
  •  
    واجب ولي المرأة
    الشيخ محمد جميل زينو
  •  
    وقفات مع القدوم إلى الله (9)
    د. عبدالسلام حمود غالب
شبكة الألوكة / ثقافة ومعرفة / التاريخ والتراجم / سير وتراجم / سير وتراجم وأعلام
علامة باركود

أقلام خدمت الإسلام .. المستعرب الياباني إيزوتسو توشيهيكو (1)

كبير بن عيسى

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 20/11/2013 ميلادي - 16/1/1435 هجري

الزيارات: 20336

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

أقلام خدمت الإسلام (1)

المستعرب الياباني إيزوتسو توشيهيكو (井筒 俊彦) (1914- 1993)

 

من عظمة هذا الدين أن يُيسِّر الله تعالى له من يخدمه حتى من غير أهله، بل إنه جل في عُلاه لَيُؤيِّده بالرجل الفاجر وبأقوام لا خلاق لهم [1]، وحسبنا دليلا على ذلك أبو طالب عم النبي - صلى الله عليه وسلم - الذي كفله صغيرا وأحاطه برعايته نبيا، وهو المنشد قائلا:

والله لن يصلوا إليك بجمعهم
حتى أُوَسَّد في التراب دفينا
فامض لأمرك ما عليك غضاضة
أبشر وقر بذاك منك عيونا
ودعوتني وعلمت أنك ناصحي
فلقد صدقت وكنت ثم أمينا
وعرضت دينا قد عرفت بأنه
من خير أديان البرية دينا
لولا الملامة أو حذاري سبة
لوجدتني سمحا بذاك مبينا

 

فلم ينطلق لسانه بالتوحيد مخافة أن تلومه العرب على تركه دينَ أبائه -وهو شيخ قريش وكبيرها-، ولم ينس له رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ما فعله معه، فقد شفع له عند ربه، وقبِل الله عز وجل شفاعة فيه، فخفَّف من عذابه، وجعله من أهون أهل النار عذابا، وفي الصحيح من حديث العباس بن عبد المطلب: (أنه قال: يا رسول الله، هل نفعت أبا طالب بشيء، فإنه كان يحوطك ويغضب لك؟ قال: نعم هو في ضحضاح من نار، ولولا أنا لكان في الدرك الأسفل من النار) [2].

 

وقد ارتأيت أن أجمع في هذه السلسلة التي وسمتها بـ"أقلام خدمت الإسلام" طائفةً من المفكرين من غير المسلمين أو ممَّن لم يشتهر إسلامهم، تعريفًا بهم وحثا للدراسين على تناولهم بالبحث. وقد جعلت باكورة هذه السلسلة رجلا من بلاد "منبع الشمس" (الجابان) أنفق الكثير من وقته في تعلم العربية ومحاولة فهم وتفهيم الخطاب القرآني للبشرية، فترجم معانيه إلى اليابانية، وأسس علما يدرس دلالات ألفاظه سماه "علم دلالة الرؤية القرآنية"، وكان يحدوه الأملُ في أن يظلّ قادراً على الإسهام بشيء جديد في سبيل فَهْم أفضل لرسالة القرآن لدى أهل عصره الأوّل ولدينا نحن كذلك [3].

 

إنه: العالم اللغوي والفيلسوف الياباني إيزوتسو توشيهيكو ((Izutsu Toshihiko، الذي يجري التحضير لإحياء ذكراه المئوية سنة 2014 في اليابان، شخصية علمية عالمية شهيرة، وهو رائد الدراسات العربية والإسلامية المعمقة في اليابان، عالج عدة موضوعات تتصل بالتراث العربي والإسلامي بكثير من الدقة والموضوعية، وأسَّس أرضية صلبة لولادة تيار من الباحثين اليابانيين المهتمين بتلك الدراسات في النصف الثاني من القرن العشرين، تتلمذ على يديه في اليابان وفي كندا وفي إيران عشرات الطلبة الذين تخصصوا في حقول معينة في تراث وآداب وتاريخ الشعوب العربية والإسلامية [4]، كما استُثمِرت منهجيته في البحث الدلالي في دراسات عدة[5].

 

المولد والنشأة:

ولد إيزوتسو بحي يوتْسيا (四谷) في طوكيو في 4 ماي 1914، في عائلة ثرية؛ كان والده صاحب مصنع للمراهم، وخطاطا ينتمي إلى مدرسة زِن كُوآن البوذية [6]، فتلقَّف إيزوتسو تعاليمها بتوجيه من أبيه، ومارس تأملاته في سن مبكرة، ثم اتصل بالفيلسوف الياباني الشهير كتارو نِشِدا[7] الذي كان على الطريقة نفسها، فتتلمذ على يديه.

 

المسار العلمي:

بعد إنهائه دراسته الثانوية، التحق في أفريل 1931 بكلية الاقتصاد في جامعة كيئُو (慶応=Keiō)، لكنه سرعان ما تحوَّل إلى قسم الأدب الإنجليزي، ولازم نِيشَاكِ جَانزَبورو[8] (西脇順三郎=Junzaburō Nishiwaki) (1894-1982) الذي كان شاعرا وناقدا مخضرما، ورساما مرموقا أيضًا.

 

حصل إيزوتسو على درجة البكالوريوس سنة 1934، وبعد اجتيازه الامتحان عُيِّن مساعدا للأبحاث عام 1937. شرع إيزوتسو في تعلم العبرية حتى يتسنى له قراءة العهد القديم (التوراة)، ويتعرَّف على تعاليم النصرانية التي دخل في اتصال معها إثرَ زيارته لمدرسة آوُياما راكويين (Aoyama-Gakuin) التبشيرية في طوكيو. واعتمادا على كتيب ألماني، بدأ في تعلم قواعد العربية وقراءة القرآن.

 

في الوقت نفسه باشر تعلم الروسية، اليونانية القديمة، اللاتينية، السنسكريتية، الصينية، البالية، والفارسية. وهكذا تعلم أكثر من 10 لغات بمفرده، ولأنه كان موهوبا جدا في تعلم اللغات الأجنبية، فقد واصل إيزوتسو مشروعه التعلمي اللغوي حتى أتقن أكثر من 30 لغة.

 

التحق إيزوتسو بمعهد العالم الإسلامي في طوكيو، ثم بمعهد الشرق الأدنى فيها أيضًا عام 1942. خدم أثناء الحرب العالمية الثانية مُترجما في الجيش الياباني للعربية ولغات آسيا الوسطى، فصُقِلت معارفه اللغوية وتعمَّقت. وفي سنة 1950 أصبح أستاذا مساعدا في علم اللسانيات بجامعة كيئُو، ثم شغل سنة 1954 كرسي فلسفة اللغة في الجامعة نفسها. بعد جهد استمر سبع سنوات، نشر إيزوتسو سنة 1958 ترجمته المباشرة لمعاني القرآن الكريم من العربية إلى اليابانية، وهي أول محاولة من نوعها في اليابان، وتعد هذه الترجمة الأشهر لدقتها اللغوية، والأكثر استخداما في الأعمال العلمية.

 

في عام 1962 حصل على كرسي الفلسفة الإسلامية، ثم استُدعي إلى مونتريال الكندية لتدريسها في جامعة ماكغيل (McGill University) في الفترة الممتدة من 1969 إلى 1975، حيث كان يلقي دروسا في المفاهيم الإسلامية ويعلم طلابه حياة كبار العلماء والمفكرين المسلمين. بعد ذلك أصبح أستاذا للفلسفة الشرقية المقارنة في "الأكاديمية الإيرانية الإمبراطورية للفلسفة" بطَهران. ولم يعُد إلى اليابان إلا بعد الثورة الإيرانية عام 1979، بعد ذلك بسنتين حاز لقب أستاذ فخري في جامعة كيو، وفي عام 1982 كانت جائزة أساهي[9] (Asahi) من نصيبه عِرفانًا لما قدَّمه للدراسات الإسلامية والأديان المقارنة، والفكر الشرقي عموما.


استمر في عطائه العلمي، ونُشرت أعماله الكاملة بين 1991 و1993 باليابانية في أحد عشر مجلدا، ثم وافته منيته في الفاتح من جويلية سنة 1993. يُقال إنه مال في آخر حياته إلى رؤية أقرب إلى التصوف الذي يوحد بين الأديان، على اعتبار أنّ الثقافة اليابانيّة تسمح للإنسان باعتناق أكثر من دينٍ في الوقت نفسه. وقد نقل بعض الإيرانيين ومنهم الأستاذ الدكتور مهدي محقق وكذلك تلامذته اليابانيون المسلمون عنه أنه أسلم، وتسمى (مختار) [10]. ويُقوي هذه الشهادات ما في كتبه من عبارات شاهدة بما في نفسه من التعظيم للقرآن الكريم، وخدمته الموضوعية للقرآن ترجمةً وتفسيرا دليل آخر على ذلك، إضافة إلى ما عبَّر عنه من رغبة صادقة في تفهيم رسالة القرآن للناس وتعريفهم بمبادئه ومراميه، مع ما يسجل عليه من مؤاخذات عقدية، لا سيما في نظرته إلى ابن عربي صاحب (فصوص الحكم)، قطب أصحاب وحدة الوجود، والمذهب الصوفي عموما، وكلها أمور ينبغي أن ينبري من الدراسين من ينبه عليها في السياق الذي أوردها إيزوتسو فيه حتى لا تلتبس على من لا يعرف حقيقتها.

 

المؤلفات والدراسات:

خلَّف إيزوتسو توشيهيكو العديد من الكتب والمقالات ذات الطابع الفلسفي واللغوي، وتلك التي تنتمي إلى حقل الأديان المقارنة. وأغلب تلك الكتابات قد نُشِرت باللُّغتين اليابانية والإنجليزية، ولم يُترجم منها إلى العربية غير ثلاثة كتب. وفي ما يلي عناوين بعضٍ من تلك المؤلفات:

1- ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليابانية.


2- المفهومات الأخلاقية- الدينية في القرآن [11]. ترجمه إلى العربية: عيسى علي العاكوب، ونشرته دار الملتقى بحلب عام 2008.

 

3- الله والإنسان في القرآن، علم دلالة الرؤية القرآنية للعالم [12]. ترجمه إلى العربية: عيسى علي العاكوب، ونشرته دار الملتقى بحلب عام 2007، ثم صدرت في السنة نفسها ترجمة أخرى أعدها: هلال محمد الجهاد، نشرتها المنظمة العربية للترجمة.

 

4- مفهوم الإيمان في علم الكلام الإسلامي: تحليل دلالي للإيمان والإسلام [13]. ترجمه إلى العربية: عيسى علي العاكوب، ونشرته دار الملتقى بحلب عام 2010.

 

5- هيكل الشروط الأخلاقية في القرآن [14].

 

6- وحدة الوجود والخلق الأبدي في التصوف الإسلامي [15].

 

7- الخلق والترتيب الأبدي للأشياء: محاولات في الفلسفة الصوفية الإسلامية [16].

 

8- الصوفية والطاوية: دراسة مقارنة للمفاهيم الفلسفية الرئيسية: "ابن عربي" و"لاو تزو شيانغ تزو" [17].

 

9- نحو فلسفة زن البوذية [18].

 

10- الداخلي والخارجي في زن البوذية [19].

 

11- الكوآن زِن؛ محاولات على زن البوذية [20].

 

12- في صور: طرق الشرق الأقصى من التفكير [21].

 

13- نظرية الجمال في الجماليات الكلاسيكية من اليابان [22].

 

14- اللغة والسحر/ دراسات في الوظيفة السحرية للغة [23].

 

15- مفهوم وحقيقة الوجود [24].



[1] انظر: السلسلة الصحيحة (رقم 1649) للألباني.

[2] انظر: السلسلة الصحيحة (رقم 55) للألباني.

[3] انظر: إيزوتسو توشيهيكو، الله والإنسان في القرآن: علم دلالة الرؤية القرآنية للعالم. تر: هلال محمد الجهاد، المنظمة العربية للترجمة، لبنان، ط.1، 2007م. ص25.

[4] مسعود ضاهر، حضور الثقافة العربية في المهاجر الشرقية والغربية، كتاب العربي، ع91، وزارة الإعلام، الكويت، الجلسة الثامنة من ندوة مجلة العربي التي عنوانها: "الثقافة العربية في المهجر". 2013م.

[5] من بينها: الدراسة التي تقدم بها المستشرق الأسترالي المعاصر دانيال ماديغان (Daniel A. Madigan) والتي عنونها بـ: "صورة القرآن عن نفسه: الكتابة والسلطة"، فقد استندت بشكل شبه كامل على منهجية إيزوتسو.

انظر:

Daniel A. Madigan،Writing and Authority in Islam's Scripture، Princeton University Press،U.S.A.2001.

[6] تزِنْ (禅=zen) كلمة يابانية محورة عن نظيرتها الصينية "تْشَن" (chán=陳)، المشتقة من الكلمة السنسكريتية "دْيَانا" (दयन=Dhyāna)، وتعني: التعبد المطلق أو التأمل الصامت. تطلق هذه اللفظة على أكبر طائفة بوذية يابانية، وعلى مذهبها أيضًا، الذي يلتقي في كثير من تفاصيله مع تعاليم الطاوية الصوفية، كما يستثمر القوانين الأخلاقية الكونفوشيوسية، وكثيرا ما يرتبط بالفنون. هدف تعاليم مذهب "تزِن" العودة إلى أصول البوذية الأولى والتعبير عن جوهرها، بخوض التجربة نفسِها التي عاشها بوذا "الرجل المتيقظ".

تُعَدُّ جِلسة "تزَازِن" (坐禅=zazen)، والتي تعني حرفيا: "التأمل الجالس" أهم الطقوس في مذهب (تزن) لأنها: استدارة إلى الداخل النفسي أوصلت بوذا إلى الاستنارة الداخلية المفاجئة، وحقَّقت له الخلاص. وصفتها: أن يجلس الشخص في وضعية تكون فيها الأرجل مطوية والأيادي متشابكة والظهر منتصبا بشكل قائم، أما التنفس فيكون من البطن -مركز ثقل الجسم-، وتكون العيون نصف مفتوحة لكيلا ينام المتأمل ولا يشوش عليه شيء مما حوله. لهذه الجِلسة أهمية خاصة لدى أتباع هذا المذهب، لأنها تأمل يوصل الجسم والعقل إلى حالة من الراحة والهدوء، ويساعد على التفكير في طبيعة الوجود، ويوصل صاحبه إلى التنوير "ساتوري" (悟り=Satori).

كما يُعد الـ"كُووَّان" (公案=kōan) أساسًا في هذه النِّحلة؛ والـ(كُووَّان) أحجية - عبارة قصيرة أو قصة قصيرة - تبدو سخيفة خالية من أي منطق أو معقولية، تعبر عن مأزق عقلي أو حيرة ذهنية، يطرحها المرشد مادةً للتفكُّر، وعلى المريد أن يقدِّم جوابه المعبِّر ليس عن فهمه الذهني، المتعذِّر بالتعريف، بل عن فهمه العميق النابع من خبرته الروحية. فالهدف من الـ(كُووَّان) هو: إنهاك العقل والإرادة حتى يتهيأ الذهن لتلقي الجواب بطريقة حدسية. ويُقال إن ثمة 1700 كوان، جمع معظمها الراهب الصيني فوان وو (圓悟=yuan-wu)، ومن أمثلتها السؤال التالي: "عندما تصفق اليدان تحدثان صوتا، فهل تستطيع الإصغاء إلى صوت اليد الواحدة ؟".

انظر: جفري بارندر، المعتقدات الدينية لدى الشعوب، تر: إمام عبد الفتاح إمام، مجلة عالم المعرفة، ع.173، المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، الكويت، 1993م. ص355.

[7] كِتارو نِشِدا (西田 幾多郎 =Kitarō Nishida) (1870-1945): أحد أبرز فلاسفة اليابان المعاصرين؛ مؤسس مدرسة كيوتو الفلسفية التي حاولت التوصل إلى صيغة توفيقية لإنشاء فكر عالمي يجمع روحانية الشرق الأقصى وفلسفة الغرب، ومن ثَمَّ فقد عمِل على تعريف الغربيين بالديانة البوذية، وتعريف اليابانيين بالفلسفة الغربية، تماما كما حاول ليبنتز (Leibbnitz) من قَبل (في عام 1697م)، حينما نادى بضرورة تطعيم فلسفة الشرق وبفلسفة الغرب لتخليص الأرض من الفساد المستشري فيها.

انظر:

Keiji Nishitani، "Nishida Kitaro"، tr. Yamamoto seisaku and james w. heisig، University of california press، U.S.A، 1991.

[8] انظر:

Hirata، Hosea. The Poetry and Poetics of Nishiwaki Junzaburo:Modernism

in Translation، Princeton University Press، U.S.A، 1993

[9] هي واحدة من الجوائز غير الحكومية المرموقة على مستوى العالم، تُمنَح منذ عام 1929 من قبل صحيفة أساهي شينبون (Asahi Shinbun) اليابانية لكل إنجاز أكاديمي أو فني يُسهِم في الثقافة أو ينفع المجتمع. وقد حصل العديد من الفائزين بها في وقت لاحق على جائزة نوبل.

[10] عبدالرحمن حللي، استخدام علم الدلالة في فهم القرآن: قراءة في تجربة الباحث الياباني توشيهيكو إيزوتسو (Toshihiko Izutsu)؛ بحث مشارك في المؤتمر العلمي الدولي: "التعامل مع النصوص الشرعية (القرآن والحديث) عند المعاصرين"، كلية الشريعة، الجامعة الأردنية، 4-6/11/2008م.

[11] Ethico-Religious Concepts in the Quran.

[12] GOD AND MAN IN THE KORAN: Semantics of the koranic.

[13] Concept of Belief in Islamic Theology.

[14] Structure of Ethical Terms in the Quran.

[15] Unicité De L'existence Et Création Perpétuelle En Mystique Islamique.

[16] Creation and the Timeless Order of Things: Essays in Islamic Mystical-Philosophy.

[17] A Comparative Study of the Key Philosophical Concepts in Sufism and Taoism: Ibn ÑArabÊ and Lao-Tzu Chuang-Tzu.

[18] Toward a Philosophy of Zen Buddhism.

[19] The Interior and Exterior in Zen Buddhism.

[20] Le Kôan zen: Essai sur le bouddhisme zen.

[21] On Images: Far Eastern Ways of Thinking.

[22] The Theory of Beauty in the Classical Aesthetics of Japan.

[23] Language and Magic Studies in the Magical Function of Speech.

[24] Concept and Reality of Existence.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • ترجمة مختصرة للتقرير الياباني حول مؤتمر العاملين في مجال الدعوة سنة 1995 م

مختارات من الشبكة

  • تعطيل أقلام مشوهي الإسلام(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • الإسلام يراعي حقوق الخدم والعمال(مقالة - آفاق الشريعة)
  • الخدمات الإنسانية والاجتماعية في الإسلام(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • الرياض: الدكتور أرواندي جاسوير الفائز بجائزة خدمة الإسلام يشارك أسرته فرحة تتويجه(مقالة - موقع الشيخ د. خالد بن عبدالرحمن الشايع)
  • إذاعة القرآن في خدمة الإسلام(مادة مرئية - موقع الشيخ عبدالله بن عبدالعزيز بن عقيل العقيل)
  • الشيخ خالد بن محمد الرميح في محاضرة: إذاعة القرآن في خدمة الإسلام(مقالة - موقع الشيخ عبدالله بن عبدالعزيز بن عقيل العقيل)
  • هولندا: لقاء السياسيين المسلمين لمناقشة دورهم في خدمة الإسلام(مقالة - المسلمون في العالم)
  • العطاء التطوعي.. طريقك لخدمة الإسلام (WORD)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • منح جائزة الملك فيصل لخدمة الإسلام للجمعية الشرعية في مصر(مقالة - المسلمون في العالم)
  • لا تحرمهم من قلمك(مقالة - حضارة الكلمة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة
  • "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة الإسلامية
  • أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية في مقاطعة يوركشاير
  • مؤتمرا طبيا إسلاميا بارزا يرسخ رسالة الإيمان والعطاء في أستراليا
  • تكريم أوائل المسابقة الثانية عشرة للتربية الإسلامية في البوسنة والهرسك
  • ماليزيا تطلق المسابقة الوطنية للقرآن بمشاركة 109 متسابقين في كانجار
  • تكريم 500 مسلم أكملوا دراسة علوم القرآن عن بعد في قازان
  • مدينة موستار تحتفي بإعادة افتتاح رمز إسلامي عريق بمنطقة برانكوفاتش

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 11/11/1446هـ - الساعة: 0:55
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب