• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع   قضايا المجتمع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    أبي حدثني عن صومه الأول
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    الرجال قوامون على النساء
    أ. د. فؤاد محمد موسى
  •  
    الزواج خلال السنوات الأولى
    بدر شاشا
  •  
    التربية النفسية وأسسها
    شعيب ناصري
  •  
    هل أنا مدمن وأنا لا أعلم؟
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    الفرق بين الرجل والمرأة: فهم الشخصيات والهرمونات ...
    بدر شاشا
  •  
    مقاييس الإدمان
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    لحظة! قبل الاكتئاب
    أحمد محمد العلي
  •  
    فقه المرحلة في الحياة الزوجية
    د. عبدالله بن يوسف الأحمد
  •  
    الملامح التربوية والدعوية في سيرة عثمان وعلي رضي ...
    د. عبدالسلام حمود غالب
  •  
    مفهوم الإدمان
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    التصالح مع النفس
    د. سعد الله المحمدي
  •  
    تقرير شامل حول اختلالات التعليم المغربي من ...
    بدر شاشا
  •  
    التربية بالقدوة الحسنة
    د. سعد الله المحمدي
  •  
    علاج أمراض القلوب
    إبراهيم الدميجي
  •  
    لماذا الشباب أكثر عرضة للإدمان؟
    عدنان بن سلمان الدريويش
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

في رحاب علم "الترجمة"

في رحاب علم الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 20/6/2023 ميلادي - 2/12/1444 هجري

الزيارات: 1878

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

في رِحاب عِلم "التَّرجمة"

 

نتناولُ في هذه الأسطر إشارات مُهمَّة بخصوص  "علم الترجمة" ، وسَنبسِّطها وسَنيسِّرها وسَنصوغها في قالب ملائم، ونتتبَّع فيها المنطق ونجعل من خلاله الأفكار سلسةً وهادفةً وذات غاية مُحدَّدة.


انطلاقًا من التسمية يتضح لنا أنَّ الأمر يتعلق بـ "علم الترجمة" ، فالترجمة علمٌ مؤسس على تخصصات مُتعدِّدة، ساهمت في مدِّه بالمضمون الغني وإثرائه، وهذه التخصُّصات على غرار: الدراسات اللسانية والأدبية والعلوم المعرفية والفلسفة والاقتصاد والقانون والطب، وغيرها من التخصُّصات العتيدة.


نذكرُ أسماءَ مُنظِّرين لهم باعٌ في "علم الترجمة":

أنطوان برمان

دانيال غواديك

دانيكا سيليسكوفيتش

ماريان لوديرير

ماتيو غيدار

دانيال جيل

جورج مونان

جون بول فيني

جون داربلني

بول ريكور

Antoine Berman

Daniel Gouadec

Danica Seleskovitch

Marianne Lederer

Mathieu Guidère

Daniel Gile

Georges Mounin

Jean Paul Vinay

Jean Darbelnet

Paul Ricoeur

 

اللَّافت للانتباه أن "علم الترجمة" يمنحنا فرصة "تذوُّق" اللغة عبر التنظير، فالأفكار غنية وثرية في إطار تخصُّص الترجمة، ونشيرُ هُنا إلى أننا قد نجد أنفسنا في تخصُّص "الإعلام والاتصال" على سبيل المثال عند التطرق للترجمة الشفوية على قنوات "الإعلام"؛ لأننا في حاجة لتَراجِمة فوريين على مستوى هذه المؤسسات الإعلامية.


الحديث شائق في هذا المقام، ويحيلنا للتقنيات المُتطوِّرة للوسائل الحديثة، فللترجمة تجهيزات عالية الإتقان، ويستعينُ بها "التَّراجِمة" و"المترجمون" في تلقين دروس الترجمة للطلبة، منها: شبكة الإنترنت واللوحات الإلكترونية وغُرَف الترجمة المُجهَّزة والحواسيب الآلية والمايكروفونات والسماعات وتطبيقات اللغة الدَّقيقة والبرامج المُساعدة على الترجمة، والقائمةُ تطولُ.


نطلقُ عليه "علم الترجمة" Traductologie باللغة الفرنسية و"الدراسات الترجمية" Translation Studies باللغة الإنجليزية، ولِعِلْمِ الترجمة مكانة في المجتمعات مُحقِّقًا لقاءَ "مُتَحَدِّثَيْنِ بلُغتين مُختلفتين"، شفويًّا أو كتابيًّا، ويضمنُ حوار الأفكار في جوٍّ من التفاهم، ويُنمِّي الثقافة ويُغني المعرفة، ويهدف لإيجاد فكرٍ ترجميٍّ رصين، يُلخَّص في كلمتين: "علم الترجمة".





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الاقتصادية
  • تجربة في الترجمة
  • أساسيات الترجمة
  • الدقة في الترجمة
  • الترجمة الحرة
  • نظرة حديثة تجاه تخصص الترجمة
  • التدريس وتمارين الترجمة
  • مفاتيح الترجمة الأساسية
  • حديث في الترجمة الأدبية والقانونية
  • فنون الترجمة الأدبية
  • متعة البحث العلمي في الترجمة
  • مدرسة "الترجمة" للمترجمين والتراجمة
  • عن عبث الترجمة الذي لا ينتهي... نور الدين حجي ماسخا كتاب «الأنثربولوجيا» لفرانسوا لابلانتين
  • سبل "النجاح" لطلبة الترجمة

مختارات من الشبكة

  • حقائق الخلق في رحاب القرآن والعلم (عرض تقديمي)(كتاب - موقع د. حسني حمدان الدسوقي حمامة)
  • تأملات كونية في رحاب القرآن وعلوم المستقبل (عرض تقديمي)(كتاب - موقع د. حسني حمدان الدسوقي حمامة)
  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أفكار في "الترجمة الدبلوماسية"(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أبرز آفاق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • حث الطلاب على الجمع بين علم التفسير والحديث والفقه(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • الترجمة الأدبية (خصائصها وطرائقها ومميزاتها)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • دور الترجمة في تعزيز العلاقات الدبلوماسية بين الدول(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • مسلمو توزلا ينظمون حملة إنسانية ناجحة للتبرع بالدم
  • المسلمون الأكثر سخاء في بريطانيا وتبرعاتهم تفوق المتوسط بأربعة أضعاف
  • تشوفاشيا تشهد افتتاح مسجد مرمم بحضور ديني ورسمي
  • تكريم الفائزين في مسابقة حفظ القرآن بزينيتسا
  • قازان تستضيف المؤتمر الخامس لدراسة العقيدة الإسلامية
  • تعليم القرآن والتجويد في دورة قرآنية للأطفال في ساو باولو
  • ورشة توعوية في فاريش تناقش مخاطر الكحول والمخدرات
  • المحاضرات الإسلامية الشتوية تجمع المسلمين في فيليكو تارنوفو وغابروفو

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 19/7/1447هـ - الساعة: 10:14
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب