• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع   قضايا المجتمع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    دور السياسة الشرعية في مواجهة الفقر والبطالة
    شمس الدين إبراهيم العثماني
  •  
    بر الأبناء تجاه آبائهم
    أسامة طبش
  •  
    اترك الجوال وأقبل على الله بالسؤال
    نورة سليمان عبدالله
  •  
    كلمة وكلمات (11) الحياة فرص.. فطوبى لمن أحسن ...
    د. عبدالسلام حمود غالب
  •  
    انفتاح المدرسة على المحيط: من منطق المطالبة إلى ...
    أ. هشام البوجدراوي
  •  
    أمور مهمة قبل الإقدام على الأمور الملمة
    مالك بن محمد بن أحمد أبو دية
  •  
    كلمة وكلمات (10)
    د. عبدالسلام حمود غالب
  •  
    خطوات عملية لإدارة المشاعر
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    كلمة وكلمات (9)
    د. عبدالسلام حمود غالب
  •  
    كيف تصبح حافظا للقرآن مميزا؟
    محب الدين علي بن محمود بن تقي المصري
  •  
    أهم مهارات النجاح: الطريق نحو التميز في الحياة
    بدر شاشا
  •  
    ظاهرة الإطراء والمبالغة
    د. سعد الله المحمدي
  •  
    ثلاثية التوازن عند الشباب
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    كلمة وكلمات (8)
    د. عبدالسلام حمود غالب
  •  
    لا تبخلوا بالمشاعر
    د. سعد الله المحمدي
  •  
    أنماط الشخصية العاطفية
    عدنان بن سلمان الدريويش
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الإعلام والمترجم وعلم الترجمة

الإعلام والمترجم وعلم الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 30/11/2024 ميلادي - 28/5/1446 هجري

الزيارات: 1974

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الإعلام والمترجم وعلم الترجمة

 

نتحدث في مقالنا هذا عن ثلاثية نَعُدُّها في غاية الأهمية؛ وهي الإعلام، والمترجِم، وعلم الترجمة، مُبرِزين تماهي الروابط بين هذه العناصر الثلاثة، لنَصِلَ في النهاية إلى نتيجة نَبتغيها.


إن الغاية من الإعلام التواصلُ مع الآخر، بِنقلِ الخبر إليه في صورة آنية، فيَبتغي مُقتفي أثرِ الخبر الحصول على الرسالة المبتغاة منه، سواء أكانت الوسيلة الإعلامية صحافة أو تليفزيونًا أو إذاعة.


أما الترجمة فهي تواصلٌ أيضًا، بنقل الرسالة من النص المصدر المُدوَّن باللغة (العربية مثلًا)، إلى النص الهدف المَكتوب بـاللغة (الفَرنسية مثلًا)، ويتضمن النص معرفة وثقافة وأفكارًا.


لو نظرنا في الجامعات، لوجدنا تخصص الترجمة الإعلامية، والحقيقة تُقال، يُمكن الإبداعُ في هذا التكوين، لنُقسِّم الإعلام إلى ثلاثة أقسام:

1- صحافة (مترجمون صحفيون).

2- تليفزيون (مترجمون إعلاميون).

3- إذاعة (مترجمون إذاعيون).


نركز في النمط الأول على خصائص لغة الصحافة، وكيف نحرِّر النص الصحفي المُتَرْجَمِ، وفي النمط الثاني، فنركز على التلفزيون، بأن تكون نبرة الصوت جميلةً جَهْوَرِيَّةً، والمظهر لائقًا ومحترمًا لجَذب المشاهِد، أما النمط الثالث، فيتأسَّس على الصوت كذلك، وجذبِ حاسة السمع للمُستمع لهضم المادة الإعلامية المُقدَّمة.


ولو نتمعن في الترجمة الشفوية على وسائل الإعلام، سيَّما التليفزيون، نجد المترجم الفوري أو التَّرْجُمان بالتسمية الأدق، يتقمَّص شخصية المُدلي بالتصريح، فَيَنْقُل الرسالة بأمانة، فلا غُموض يشوبها، حتى يضع المشاهِدَ في الصورة، ويُشْعِرَهُ بمضمون الرسالة الإعلامية المُهمَّة.


ولِتَخَصُّصِ الصحافة خصائصه المتميزة، فهو مجالٌ قائمٌ بذاته؛ مثلًا بالنسبة للمقال الصحفي، نَلحظ أن له أسلوبَه المُعتمَدَ في الكِتابةِ، وطريقته الخاصة في سَوْقِ العناوين، وتركيبةَ مضمونه الصحفي، والطريقة المُثلى في عَرْضِ الحقائق على القارئ المتلقِّي المشغوف بالوُصول للخبر.


نأتي في الأخير لنُشدِّد على أن تخصُّصَ الصحافة يندرج في إطار علم الترجمة، فهذا العلم يتميز بـتداخل تخصصاته، فلو نأخذ بين أيدينا النصَّ الصحفيَّ، فسَنتعامل مع الترجمة؛ لأننا من خلال ترجمةِ النص، ننقُلُ الرسالة إلى القارئ، ونتعامل مع اللسانيات، فيتعلق الأمر باللغة حصرًا، وقوانينها وقواعدها وأساليبها، بالأخصِّ لغة الصحافة التي تصطبغُ بـالسلاسة والوضوح والمباشرة، والتخصُّص الصحفي بما يحويه من مبادئ لصيقة بهذا المجال، ومن بينها تحرِّي الاختصار في الخبر وإيصال رسائله في وقتٍ وجيزٍ.


نَلحظ من خلال هذا العرض الأفكارَ الغزيرة التي تتعلق بـالإعلام والمترجِم وعلم الترجمة، فكُلٌّ منها يُقال بخصوصها الكثير، واخترنا هُنا المترجم وسيطًا فاعلًا في الوسيلة الإعلامية، وبحُكم ديناميكية إيصال الخبر للمتلقِّين، قرَّاءً كانوا أو مشاهدين أو مستمعين، تتأثر اللغة العربية التي تهُمُّنا في هذا المَقام، فَتَلِجُ إليها المصطلحات الجديدة، مُسَايِرَةً لسرعة ورود الأخبار الإعلامية، وهذا ملمحٌ عن قابلية اللغة العربية على امتصاص المصطلحات والتعبيرات الأجنبية، بما لها من آليات سلسةٍ ومخزونٍ لغويٍّ في غاية الثَّراء والتنوُّع.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • المترجم المحترف
  • من هو المترجم؟
  • أخلاق المترجم
  • المترجم رمانة ميزان اللغة العربية
  • المترجم خائن والترجمة خيانة
  • المترجم المبتدئ
  • المترجم الباحث
  • الترجمة والمترجم والكتابة
  • طاقة إيجابية
  • الترجمة واللغة الإعلامية
  • الإعلام المرئي والمسموع والمقروء وعملية الترجمة
  • المترجم الدبلوماسي
  • علم الترجمة (إشارات)

مختارات من الشبكة

  • أهمية التمييز بين الأعلام المتشابهة في التراث الإسلامي: دراسة منهجية في رفع الاشتباه وصيانة العلم من الخلط(مقالة - آفاق الشريعة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)
  • العلم النافع: صفاته وعلاماته وآثاره (خطبة)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • مخطوطة الإعلام شرح ما أشكل في البخاري على الأفهام (ج 1)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة الإعلام شرح ما أشكل في البخاري على الأفهام (ج 2)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • وسائل صناعة الكراهية بين الثقافات: الاستشراق الصحفي(مقالة - موقع د. علي بن إبراهيم النملة)
  • خطبة: فضل العلم والعلماء(مقالة - آفاق الشريعة)
  • الاستغناء بعلم السلف عن علوم الخلف (WORD)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • المترجم والكاتب(مقالة - حضارة الكلمة)
  • شرح كتاب فضل الإسلام - باب فضل الإسلام: باب وجوب الدخول في الإسلام (مترجما للغة الإندونيسية)(مادة مرئية - مكتبة الألوكة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • دورة لتأهيل الأئمة والمعلمين للتعامل النفسي والتربوي مع الشباب المسلم في روسيا
  • مشاركة 150 طالبا في منتدى حول القيم الإسلامية والوقاية الفكرية بداغستان
  • ماساتشوستس تحتضن يوم المسجد المفتوح بمشاركة عشرات الزائرين
  • اختتام الدورة الثالثة عشرة لمسابقة التربية الإسلامية في فيليكو تشاينو
  • مسجد "توجاي" يرى النور بعد اكتمال أعمال بنائه في يوتازين
  • وضع حجر أساس مسجد جديد في غاليتشيتشي
  • تعديلات جديدة تمهد للموافقة على بناء مركز إسلامي في ستوفيل
  • ندوة شاملة لإعداد حجاج ألبانيا تجمع بين التنظيم والتأهيل

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 25/11/1447هـ - الساعة: 17:26
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب