• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    إن من البيان لسحرا
    حسام الدين أبو صالحة
  •  
    الشرح الميسر على الآجرمية (للمبتدئين) (4)
    سامح المصري
  •  
    أتى رمضان (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    رمضان أهلا (قصيدة)
    ضحى الغتم
  •  
    ملامحها (مقطوعة شعرية)
    رياض منصور
  •  
    رمضان أقبل (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    أضاء الصبح (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    هكذا النصيحة..
    الشيخ عبدالله محمد الطوالة
  •  
    أهمية دراسة علم النحو
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    مبادئ علم النحو
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    الترجمة واللغة الإعلامية
    أسامة طبش
  •  
    جريمة ناهض في رأس نيق
    حبيب الله بهار
  •  
    تطور النقد الأدبي العربي من الجاهلية حتى الأندلس
    بشرى الشمري
  •  
    كالمرآة المجلوة: (استعد قلبك من جديد)
    فاطمة عبدالمقصود
  •  
    بين سوق السمك وسوق الخضار
    فارس محمد علي محمد
  •  
    الفرق بين (السورة) و (الصورة)
    د. أحمد سيد محمد عمار
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الوسائل التكنولوجية الحديثة والترجمة

الوسائل التكنولوجية الحديثة والترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 10/12/2022 ميلادي - 16/5/1444 هجري

الزيارات: 2201

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الوسائل التكنولوجية الحديثة والترجمة

 

إنَّ إسهامات الوسائل التكنولوجية الحديثة في الترجمة بيِّنة، ومع بدايات القرن الواحد والعشرين، والترجمة كغيرها من مجالات الحياة، لا بُدَّ أن تتأثر بها، ولا بُدَّ أن يكون لهذه الوسائل التكنولوجية الحديثة أثرٌ عميقٌ في الفعل الترجمي، ومن ثمَّة تسهيل مهمَّة المترجمين بشكل كبير في الترجمة.


نُقسِّم الحديث إلى قسمين أساسيين:

1- الترجمة الكتابية: أصل الترجمة الوثائق المكتوبة، وأغلب طلاب الترجمة يُفضِّلون هذا النمط من الترجمة، إيمانًا منهم واعتقادًا أن الكتابة أسهل بكثير من الشفوية، وهذا الاعتقاد سليم إلى حدٍّ ما، لا سيَّما بالنسبة للمبتدئين، حيث يبتغون التدوين، ويُفضِّلون الكتابة على النطق الشفوي، الذي يستلزم أحيانًا تقنيات صعبة، تتطلب المهارة والحنكة والخبرة.


أمدَّت الوسائل التكنولوجية الحديثة المترجمين بـ: "البرامج الآلية للترجمة" و"البرامج المساعدة على الترجمة"، تسهيلًا للعمل واختصارًا للوقت، والناظر في شبكة الإنترنت، تقفز إلى عينه مختلف الآليات والأدوات الإلكترونية المساعدة على الترجمة، فتركت أثرًا عميقًا في المترجمين، وسهَّلت كثيرًا من مهامِّهم.


2- الترجمة الشفويَّة: عند الحديث عن الترجمة الشفوية، من اللازم تناول التقنيات الخاصة اللصيقة بها؛ لأن "الترجمان" يستعين بورقة، يُدوِّن عليها رموزًا ومختصرات، تُلخِّص أفكارَ الخطيب المتحدث، ليُعيد صياغتها، وهنا نتحدث عن الترجمة التعاقبية " Traduction Consécutive"، ولها مهارات: سرعة البديهة، حِدَّة الذكاء، التدوين السريع، صياغة الفكرة، اللسان الطليق، دقة الاستماع.


لنا برامج حديثة، تُسجِّل خطاب المُتحدِّث، ثمَّ تُعيد ترجمته شفويًّا، إلا أنها مُتخصِّصة، مثلًا في "المجال السياحي"، بتَقديم عبارات إرشادية مضبوطة، ورغم أنها في بداياتها، إلا أنها طوَّرت حُقول الترجمة المُتعدِّدة، ومسَّت بشكل خاص جانب "الترجمة الشفوية" المهم والأساسي.


يُقال الكثير في معرض الحديث عن الوسائل التكنولوجية في الترجمة، ونُنوِّه أننا نستعملُ مُصطلح "علم الترجمة"، للتذكير بإسهامات الوسائل التكنولوجية الحديثة التي تدخَّلت في مَساره، وارتباطه الوثيق بمجالات أخرى أَثْرَتْ ميادينه، وسَاهمت الترجمة في بَعْثِ دراسات هذه المجالات، وفَتْحِ آفاقٍ جديدة لها.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • خاتمة كتاب النقل والترجمة في الحضارة الإسلامية
  • اللغة العربية والترجمة
  • المترجم خائن والترجمة خيانة
  • القاموس واللغة والترجمة
  • ومضة عن فن الترجمة
  • الإعلام والترجمة

مختارات من الشبكة

  • أهم الوسائل والخدمات التكنولوجية التي تقدم للمعاقين سمعيا(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • تطوير التعليم(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • الاستعانة بالوسائل التكنولوجية في ميدان التعليم(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • مشروعية الوسائل والأساليب الدعوية ومصادرها(مقالة - آفاق الشريعة)
  • من وسائل الإعلام المقروءة ( الكتاب )(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • مقدمة في علم الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • صور الصرف عبر وسائل الاتصال التي تنقل اللفظ(مقالة - آفاق الشريعة)
  • تعريف وأنواع وسائل الدعوة(مقالة - آفاق الشريعة)
  • نظارتي التكنولوجية (قصة قصيرة)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • نحو إستراتيجية وطنية لتفكيك الحزمة التكنولوجية(مقالة - ثقافة ومعرفة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • للعام الرابع على التوالي.. ملعب الاتحاد يحتضن إفطارا رمضانيا في مانشستر
  • سلسلة محاضرات رمضانية تثقيفية في مسجد جامعة "غادجاه مادا"
  • رمضان في جاكرتا.. مسجد الاستقلال يجمع الآلاف حول مائدة الإفطار
  • تحت شعار الصدقة إفطار خيري لمسلمات القرم يعزز قيم العطاء
  • تحت مظلة رمضان.. مسلمو ميدلسكس وأفراد المجتمع على مائدة إفطار واحدة
  • شهر دعم التربية الإسلامية".. مبادرة رمضانية سنوية لدعم التعليم الإسلامي في بلغاريا
  • إفطار رمضاني غير مسبوق في إستاد ميموريال الرياضي
  • رمضان في ميلتون.. موائد إفطار جماعية ومبادرات خيرية

  • بنر
  • بنر
  • بنر
  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 25/9/1446هـ - الساعة: 22:58
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب