• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    مشية طفلة (مقطوعة شعرية)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    نواصب الفعل المضارع
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    واو الحال وواو المصاحبة في ميزان القياس على
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    الأدب والنماذج العالية
    د. أيمن أبو مصطفى
  •  
    نصب الفعل المضارع
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    أحلام على الرصيف (قصة قصيرة)
    د. محمد زكي عيادة
  •  
    هل السيف أصدق أنباء أم إنباء؟
    ماهر مصطفى عليمات
  •  
    القمر في شعر الدكتور عبد الرحمن العشماوي
    محمد عباس محمد عرابي
  •  
    أزواج النبي صلى الله عليه وسلم أمهات المؤمنين ...
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    رفع الفعل المضارع
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    ظل القلق (قصة قصيرة)
    نوال محمد سعيد حدور
  •  
    تهنئة بالعيد (بطاقة)
    ماهر مصطفى عليمات
  •  
    بهجةُ العيد 1446 هـ
    الشيخ أحمد بن حسن المعلِّم
  •  
    الرحيل؟
    د. وليد قصاب
  •  
    من روائع الشعر للأطفال والشباب
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
  •  
    روائع الأمثال للكبار والصغار
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الترجمة وتعدد التخصصات

الترجمة وتعدد التخصصات
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 21/1/2020 ميلادي - 26/5/1441 هجري

الزيارات: 4500

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة وتعدد التخصصات

 

تحكم الميدانَ الترجمي أسرارٌ؛ ومن بينها: تداخله مع تخصصات أخرى؛ حيث أسهمت فيه كروافد مهمة أدت إلى حداثة دراسات العمل الترجمي، الذي عرف إضافاتٍ عديدة مع مطلع القرن الحادي والعشرين، فما هو المقصود بتداخل التخصصات في الترجمة؟


نضرب مثالًا عن ذلك، فنظرًا لتقدم العلم؛ صارت الأنظار موجهة إلى المترجم أو الترجمان كإنسان، وذلك بدراسة فعل الترجمة بالنسبة إليه، سواء أكان هذا الأمر بملاحظته وهو يقوم بعملية الترجمة، أم كان هو الذي يصف تفاعلات هذا المسار لديه؛ من إعماله للذكاء في اختيار الكلمات، والذاكرة الحافظة للمعارف السابقة، والقلق والتململ إذا كان مطالبًا بإنجاز عمله في فترة محددة، نطلق على ما أسلفناه "العلوم المعرفية" وتداخلها مع العمل الترجمي، بدراساتها العملية التجريبية على الإنسان.


إليكم مثالًا آخر: في مجال تدريس الترجمة كتخصص بالجامعة، استُحدثَتْ مادة نُسمِّيها "تعليمية الترجمة"، وهي عبارة عن تمارين وتطبيقات ودروس، الغاية منها تخريج طلبة مترجمين؛ لسد حاجات خاصة في سوق العمل، ومن أبرز هذه الفرص "الترجمة القانونية"، فنُرفق دروس الترجمة بالجامعة دروسًا تتعلق بالعلوم القانونية، والهدف هو إشباع معارف الطلبة في هذا الجانب؛ حتى تكون لهم دراية بالشؤون القانونية، وتكون ترجماتهم مُسايرة لهذا الميدان، فنحصل على ثلة من المترجمين المتمكنين ذوي كفاءة عالية في الميدان، وهو المحكُّ الصعب لمعارفهم المكتسبة.


مثال أخير ندعم به مقالنا، فنأخذ هذه المرة "الترجمان"، وقد نُسأل عن سبب هذا الخيار، فنقول: إن الترجمان يعيش اختبارًا؛ لضيق الوقت لديه، وتعرضه للضغوط العصبية، وإجبارية تدرُّبه على التمارين الذهنية، فينجح في مهمته أحسن نجاح، وهنا تتداخل علوم النفس؛ لأنها الأعلم بنفس الإنسان وتقلباتها، فتدرس سيرورة الترجمة لدى الترجمان، وتوفير الظروف والشروط الملائمة له؛ لأنه في وضع يختلف عن المترجم الذي عادة ما يملك الوقت الكافي، وله البحث والإطلاع، وحتى سؤال من يفيده حيال النص الذي أمامه، ما يذلِّل عوائقَ تحول بينه وبين إيصال الرسالة عن طريق النص المترجم.


تتداخل الترجمة مع تخصصات عديدة، ولقد بيَّنَّا ثلاثة أمثلة عنها فقط، وهي تسهم إسهامًا بالغًا في تعميق الدراسات الترجمية، فأصبحت تسمَّى "علم الترجمة"، وما زالت الدراسات العلمية تكشف لنا ما هو جديد؛ لنشهد اليوم عصر الترجمة الآلية أو الترجمة التي يُستعان فيها بالحاسوب.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • التواصل بين الشعوب بوساطة الترجمة
  • الترجمة والصحافة في النهضة الحديثة
  • المقاربة اللسانية في الترجمة
  • التكافؤ في الترجمة
  • طرائق الترجمة
  • لمحة عن تاريخ علم الترجمة
  • الترجمة الفورية
  • تعليمية الترجمة
  • أدوات الترجمة
  • الترجمة ودورها في تقريب الثقافات
  • لغة التخصص

مختارات من الشبكة

  • أساسيات الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة في الوطن العربي(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • ضوابط ترجمة معاني القرآن الكريم للغة أخرى (2)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الوسائل التكنولوجية الحديثة والترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • علم الترجمة وتعدد التخصصات Traductologie et pluridisciplinarité(مقالة - حضارة الكلمة)
  • توجهات في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • حدائق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • فكرة "تعدد" أو "تداخل" التخصصات في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • في حفل مميز.. تكريم المتفوقين من طلاب المسلمين بمقاطعة جيرونا الإسبانية
  • ندوة دولية في سراييفو تبحث تحديات وآفاق الدراسات الإسلامية المعاصرة
  • النسخة الثانية عشرة من يوم المسجد المفتوح في توومبا
  • تخريج دفعة جديدة من الحاصلين على إجازات علم التجويد بمدينة قازان
  • تخرج 220 طالبا من دارسي العلوم الإسلامية في ألبانيا
  • مسلمو سابينسكي يحتفلون بمسجدهم الجديد في سريدنيه نيرتي
  • مدينة زينيتشا تحتفل بالجيل الجديد من معلمي القرآن في حفلها الخامس عشر
  • بعد 3 سنوات أهالي كوكمور يحتفلون بإعادة افتتاح مسجدهم العريق

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 29/12/1446هـ - الساعة: 14:50
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب