• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    الشرح الميسر على الآجرومية (للمبتدئين) (6)
    سامح المصري
  •  
    البلاغة ممارسة تواصلية
    د. أيمن أبو مصطفى
  •  
    الحال لا بد لها من صاحب
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    البلاغة ممارسة تواصلية النكتة رؤية تداولية
    د. أيمن أبو مصطفى
  •  
    الإعراب لغة واصطلاحا
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    مفهوم القرآن في اللغة
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    أهمية اللغة العربية وطريقة التمهر فيها
    أ. سميع الله بن مير أفضل خان
  •  
    أحوال البناء
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    وقوع الحال اسم ذات
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    ملامح النهضة النحوية في ما وراء النهر منذ الفتح ...
    د. مفيدة صالح المغربي
  •  
    الكلمات المبنية
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    بين العبادة والعدالة: المفارقة البلاغية والتأثير ...
    عبد النور الرايس
  •  
    عزوف المتعلمين عن العربية
    يسرى المالكي
  •  
    واو الحال وصاحب الجملة الحالية
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    تسع مضين (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    أهل القرآن (قصيدة)
    إبراهيم عبدالعزيز السمري
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي / أخطاء لغوية شائعة
علامة باركود

الكلمات الأجنبية في لغة وسائل الإعلام

الكلمات الأجنبية في لغة وسائل الإعلام
أ. د. جابر قميحة

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 1/4/2015 ميلادي - 11/6/1436 هجري

الزيارات: 12776

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الكلمات الأجنبية في لغة وسائل الإعلام


وبعد هذه النماذج التي قدَّمناها آنفًا، بقيت ظاهرة خطيرة جدًّا وهي: "تسلل الكلمات الأجنبية" إلى لغة وسائل الإعلام، وبتعبير أدق: استِدعاء العاملين بالإعلام من صحفيِّين ومذيعين للألفاظ الأجنبية واستخدامها فيما يذيعون، وخصوصًا البرامج الحرة غير المقيدة، أي غير المكتوبة، وهي التي تعتمد على الحوار والمناقشات العفوية التقائية.

 

ولو كانت هذه الكلمات تمثل مصطلحات عِلمية لقلنا: ربما رجع السبب إلى المجمع اللغوي الذي لم يُترجِم أو يعرب هذه المصطلحات، أو لقلنا: فلنلتمس العذر لهؤلاء؛ فثمة احتمالٌ مؤَدَّاهُ أنهم لم يطَّلعوا على أعمال المجمع، إن كان المجمع قد قام بترجمة هذه المصطلحات، أو تعريبها.

 

ولكن المؤسف حقًّا أنها كلمات وعبارات عادية من لغة التعامل، ولها في العربية مقابل أو أكثر من مقابل، ولا أستطيع أن أفسر ذلك إلا بأنه من رواسب "عقدة الخواجة"، وأن وراءه شعورًا بالنقص والإفلاس اللغوي، مما دفع المتحدِّث إلى أن يَفزع إلى بعض الكلمات الأجنبية للتغطية عليه، ولإيهام الآخرين بأهمية ذاته.

 

ومن مُشاهداتي الخاصة لمتحاورين في التلفاز المصري[1] - وكان الموضوع عن الكتاب والمكتبات الجامعية - أنقل العبارات الآتية على لسان أحد الأساتذة الكبار.

 

• .. والمكتبات الجامعية عندنا الوقتي.. حاجة تكسف فرى بور very poor، تسألني عن الحل؟ أؤول لك (أقول لك) الحل الحئيأه "الحقيقة" very easy.. مش مشكلة.

 

• لكن الـ Level مش هوَّهْ.

• • •

 

وفي برنامج عن السياحة في التلفاز المصري[2] استضيف فيه شخصية فنية كبيرة - كان حوارًا التقطت منه هذه العبارات: بلاجات مصر ممتدة - والحمد لله - من الغرب للشرق، ومن الشمال للجنوب، والعريش beach بالذات كل شيء فيه blue: سَمَا، ومَيَّة (أي سماء وماء).

والرملة؟

• لأ.. الرملة بيضة.. ونقية.

• • •


وقلت لنفسي - في أسى - لا حول ولا قوة إلا بالله، لا حول ولا قوة إلا بالله: أخَلَتْ لغتنا من الكلمات الآتية:

• فقيرة جدًّا.

• الحل سهل للغاية.

• المستوى.

• الشاطئ.

• الأزرق - والزرقة - والزرقاء.

حتى يلجأ هذا المفكِّر الكبير إلى اللغة الإنجليزية مقترضًا؟ وأكرِّر القول: إنها بقايا "عقدة الخواجة" والشعور بالنقص والإفلاس اللغوي.

• • •


ولا عجب أن تَستشريَ هذه الظاهرة في وسائل الإعلام عند الصحفيِّين والمذيعين ورجال الفكر؛ لأنها انعكاس منكود لما يدور ويروج في جامعتنا، ومَعاهدنا العِلمية؛ يقول الدكتور أحمد بيبرس[3]:

إن الهجمة شرسة على لغتنا في معاهدنا العِلمية، وبدون أن ندري شاعت كلمات أجنبية تردِّدها الألسن، ففي مجالس الأقسام، وفي قاعات الدراسة، وبين الأروقة، وفي المدرجات يتردَّد كم هائل من الكلمات استمعنا إليها، وسجَّلنا طائفة منها، وفي مجال الدراسة كانت لنا هذه العينة:

Encyclopedia - Seminar - Course - Intensive Course - Ordinary Course - Standard and Level - Team work - Paper - Slides - Chapter or Paragraph - Style - Test - Order - Permission - Tension - Interested - Harmony - Impression - Maximum - Minimum.


معناها على الترتيب: دائرة المعارف - حلقة بحث - مقرَّر - مقرَّر مكثَّف - مقرر عادي - مستوى - فريق عمل - مقالة أو بحث - شرائح مصوَّرة - فصل أو فقرة - أسلوب - اختبار - أمر - إذْن - توتر - راغب أو مهتم - تناغم - انطباع - حد أعلى - حد أدنى[4].

• • •


وفي الصحف كثيرًا ما نقرأ مثل الكلمات الآتية، وهي النُّطق العربي لكلمات أجنبية:

ريبورتاج Reportage بدلاً من تحقيق صحفي أو تحقيق مصوَّر.

مانشيت Manchette بدلاً من: العنوان الكبير.

جورنال Journal بدلاً من صحيفة.

فيتو Veto بدلاً من: حق النقض.

كامب Camp بدلاً من: مخيم.

كاميرا Camera بدلاً من: آلة تصوير[5].

• • •

 

ويَكثر مثل ذلك في الإعلانات المنشورة في الصحف[6]، وقد يكون الإعلان من أوَّله لآخره باللغة الإنجليزية في صحيفة عربية لا يَقرؤها الأجانب، مثل هذا الإعلان الذي نُشر في جريدة الأهرام بتاريخ 6 من نوفمبر 1987، ونصه:

Vito

Vito,s,, is back

Now open every night

The place where you can drink

Eat, dance, and have a Glorious time

For Reservation call (.....)

Hayatt El-salam Cairo

• • •


ومثل هذه الكلمات الأجنبية في الإعلانات التلفازية أكثر من أن تُحصى، وقد يكون الإعلان كله أحيانًا باللغة الإنجليزية مع أنه يُخاطب عربًا لا أجانب، كهذا الإعلان الذي يكرَّر على شاشة التلفاز المصري من عدة سنوات، وما زال يذاع حتى الآن، ويَحفظه الأطفال الصغار: [7]

Just one Maccroni, Maccroni Noor,,



[1] أكتب معتمدًا على الذاكرة، وللأسف لا أتذكر التاريخ بالتحديد، وإن كان ذلك من أربع سنين، وأتذكر أسماء المتحاورين، ولكن لا أجد داعيًّا لذكرها حتى لا يفسَّر ذلك بأنه لون من التشهير.

[2] كان ذلك من عامين تقريبًا.

[3] الواقع اللغوي والهوية العربية.

[4] أحاول في عرضي لهذه الظاهرة أن أكون في نطاق وسائل الإعلام بقَدر المستطاع؛ لأن الظاهرة تحوَّلت إلى مرض أصاب لغة المجتمع العام في الأندية والحفلات ودوائر المثقفين والأسواق والمعاملات، مما يحتاج إلى دراسات أوسع مدى.

[5] انظر: بيبرس: مرجع سابق (ص: 34).

[6] ارجع إلى (ص: 102) إلى (ص: 104) من هذا البحث.

[7] انظر: بيبرس: مرجع سابق (ص: 103).





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • من أسرار الكلمات في القرآن الكريم
  • هرب الكلمات...!
  • همس الكلمات
  • حسن اختيار الكلمات
  • تحريف ألقاب المسيح والكلمات الحاكمة
  • الحس الصحفي في " دموع الكلمات " للأديبة فوزية القادري
  • فعالية وسائل الإعلام والترجمة

مختارات من الشبكة

  • الصين تحظر استخدام الكلمات المناهضة للإسلام عبر وسائل الإعلام الاجتماعية(مقالة - المسلمون في العالم)
  • اختيارات (11)(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • كلمة عن وسائل التواصل(محاضرة - موقع د. علي بن عبدالعزيز الشبل)
  • وسائل شرح الكلمة للطلاب غير الناطقين بالعربية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • فضل التهليل بكلمة التوحيد: الكلمة الطيبة كلمة الإخلاص(مقالة - آفاق الشريعة)
  • إستراتيجية تصنيف الكلمات باعتبار نوع الكلمة استثمار للتحليل الصرفي في الإثراء اللغوي للتلميذ(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • تتابع الكلمات عند المتنبي(مقالة - حضارة الكلمة)
  • بما قالوا(مقالة - آفاق الشريعة)
  • الكلمات المختلف فيها عن حفص(مقالة - آفاق الشريعة)
  • خطبة عيد الفطر المبارك ( تذكروا يوم جمعكم )(مقالة - ملفات خاصة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • دفعة جديدة من خريجي برامج الدراسات الإسلامية في أستراليا
  • حجاج القرم يستعدون لرحلتهم المقدسة بندوة تثقيفية شاملة
  • مشروع مركز إسلامي في مونكتون يقترب من الانطلاق في 2025
  • مدينة روكفورد تحتضن يوما للمسجد المفتوح لنشر المعرفة الإسلامية
  • يوم مفتوح للمسجد يعرف سكان هارتلبول بالإسلام والمسلمين
  • بمشاركة 75 متسابقة.. اختتام الدورة السادسة لمسابقة القرآن في يوتازينسكي
  • مسجد يطلق مبادرة تنظيف شهرية بمدينة برادفورد
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 20/11/1446هـ - الساعة: 15:29
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب