• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    أهمية اللغة العربية وطريقة التمهر فيها
    أ. سميع الله بن مير أفضل خان
  •  
    أحوال البناء
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    وقوع الحال اسم ذات
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    ملامح النهضة النحوية في ما وراء النهر منذ الفتح ...
    د. مفيدة صالح المغربي
  •  
    الكلمات المبنية
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    بين العبادة والعدالة: المفارقة البلاغية والتأثير ...
    عبد النور الرايس
  •  
    عزوف المتعلمين عن العربية
    يسرى المالكي
  •  
    واو الحال وصاحب الجملة الحالية
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    تسع مضين (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    أهل القرآن (قصيدة)
    إبراهيم عبدالعزيز السمري
  •  
    إلى الشباب (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    ويبك (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    الفعل الدال على الزمن الماضي
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    أقسام النحو
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    نكتب المنثور (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    اللغة العربية في بريطانيا: لمحة من البدايات ونظرة ...
    د. أحمد فيصل خليل البحر
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

نقاط مهمة في سبيل مرافقة طالب الترجمة

نقاط مهمة في سبيل مرافقة طالب الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 22/6/2024 ميلادي - 15/12/1445 هجري

الزيارات: 609

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

نقاط مهمة في سبيل مرافقة طالب الترجمة

 

نقترح أفكارًا نعُدُّها مهمَّةً:

1- الحث على القراءة والتنويع في مصادرها، لتشمل الترجمة واللسانيات والأدب، ولتكن أيضًاباللغات العربية والإنجليزية والفرنسية، وغيرها، وفي هذا الصدد نمنح هذه المؤلفات:

أ‌- الأسلوبية المقارنة للغة الفرنسية والإنجليزية؛ لجون بول فيني، وجون داربلني.

ب‌- مدخل إلى علم الترجمة لماتيو غيدار.

ت‌- مؤلفات الأدب لـ "مصطفى لطفي المنفلوطي"، و"عباس محمود العقاد"، و"طه حسين"، وغيرهم.


2- ممارسة الترجمة وتجسيد تطبيقاتها، فمن خلالها يتحسن الأسلوب في الكتابة؛ حيث نوجد نصَّان متناظران؛ الأول باللغة الفرنسية، والثاني باللغة العربية، ونستخلص استنتاجات تتعلق بـ: الأسلوب، والأفكار، والأثر المكافئ.


3- نتواصل مع الزملاء في الترجمة، وهذا النوع من "التعلم" محفِّز؛ لأنه يتم بصورة مشتركة، ويمهد المساحة للحوار والنقاش البنَّاء حول قضايا "الترجمة"، ولِمَ لا؟ السؤال عن الأوراق البحثية المحضرة، أو مختلف المقالات العلمية، أو أي خاطرة ترجمية لطالب من الطلبة.


4- اقتراح ترجمة مؤلف بصورة جماعية، وليكن مؤلفًا علميًّا مهمًّا، أو رواية لأديب، أو ديوان شعر لشاعر متمرس، وسيكون هذا "العمل" إضافة نوعية لمكتبات الجامعة، يُراجَع من قِبَلِ المدَّقِّقين اللغويين، وبإشراف المشرفين على المضامين، ونعتقد أنها مبادرة رائعة.


5- نشدد على التواصل اليومي بالترجمة، فلا نجاح فيها دون تسخير الوقت الكافي، سواء بـ"القراءة"، أو "الترجمة"، أو "الكتابة"، فالترجمة أفكار تختمر في العقل، وفي كل مرة تلوح في الأفق إشارات جديدة، وترجمات متميزة، وإبداعات جديرة بالاهتمام.


6- احترام آراء منظِّري الترجمة، والتواضع تجاههم، فلهم الخبرة والمراس، نجود بهذه الأسماء: ماتيو غيدار، أنطوني بيم، دانيكا سيليسكوفيتش، ماريان لوديرار، بول ريكور، دانيال جيل، جون بول فيني، جون داربلني، أنطوان برمان، دانيال غواديك، أمبرتو إيكو، هنري ميشونيك، جدعون توري، إيتامار إفين زوهار، فريدريك شلايرماخر، آني بريسي، وغيرهم.


7- التدرب على تمارين "الترجمة الفورية"، وهذا التمرين يعزز الثقة بالنفس، ويصقل اللسان، ويكسب اللغة الرصينة، فتُهضَم حيل "النقل" من لغة إلى أخرى، ومميزات بلورة الفكرة في الذهن، ثم الجود بها "شفويًّا".


8- حضور الملتقيات والمحاضرات، وتنشيط الأيام الدراسية بالجامعة، ومشاهدة أشرطة الفيديو والاستماع للتسجيلات الصوتية، مع أخذ رؤوس أقلام، وعدم السأم من التدوين أبدًا، فآفاق الترجمة ممتدة ومتموجة مثل أمواج البحر.


9- تحرير خواطر ترجمية "كتابةً"، وتمثل أيسر السبل للرقي بالمستوى، ودعم الأفكار بالحُجَجِ والبناء عليها، والتنويع والإتيان بالجديد، وتوسعة مدى الرؤية وعدم التضييق في الخيارات.


أفكار ارتأيناها في سبيل مرافقة "طالب الترجمة"، ومن ثم صقل أسلوبه وإكسابه المهارة "الشفوية"، والتدرب على الحديث والإلقاء والإدلاء بالخطاب.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • هامش الحرية للمترجمين في الترجمة
  • مفاهيم مبسطة عن علم الترجمة
  • الترجمة الإعلامية
  • مبادئ أساسية في الترجمة الأدبية
  • آفاق الترجمة المعرفية والآلية واللسانية
  • موهبة الترجمة

مختارات من الشبكة

  • مهمات في الإملاء: دروس ميسرة في نقاط مختصرة (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • نقاط مهمة في أحكام الخلع(مقالة - آفاق الشريعة)
  • إشراقة أمل (17)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • نقطة ضوء(مقالة - آفاق الشريعة)
  • نقاط إيجابية يمكن الأخذ بها في النظام التعليمي(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • ميانمار: زيادة نقاط التفتيش للتضييق على مسلمي الروهنجيا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ميانمار: نقاط تفتيش مكثفة بهدف ابتزاز مسلمي الروهنجيا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • نقاط القوة في التخطيط الشخصي في السيرة(مقالة - ملفات خاصة)
  • عزز نقاط القوة والإيجاب لدى طفلك(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • نقاط مخلة في فن الخطابة (سلبيات الخطابة)(مقالة - مجتمع وإصلاح)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة
  • "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة الإسلامية
  • أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية في مقاطعة يوركشاير
  • مؤتمرا طبيا إسلاميا بارزا يرسخ رسالة الإيمان والعطاء في أستراليا
  • تكريم أوائل المسابقة الثانية عشرة للتربية الإسلامية في البوسنة والهرسك
  • ماليزيا تطلق المسابقة الوطنية للقرآن بمشاركة 109 متسابقين في كانجار
  • تكريم 500 مسلم أكملوا دراسة علوم القرآن عن بعد في قازان
  • مدينة موستار تحتفي بإعادة افتتاح رمز إسلامي عريق بمنطقة برانكوفاتش

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 11/11/1446هـ - الساعة: 0:55
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب