• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    من روائع الشعر للأطفال والشباب
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
  •  
    روائع الأمثال للكبار والصغار
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
  •  
    اللغات العروبية: دراسة في الخصائص
    د. عدنان عبدالحميد
  •  
    الكنايات التي نحيا بها
    د. أيمن أبو مصطفى
  •  
    واو الحال وواو المصاحبة في ميزان التقدير
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    الإعلام المرئي والمسموع والمقروء وعملية الترجمة
    أسامة طبش
  •  
    التأويل بالحال السببي
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    الشرح الميسر على الآجرومية (للمبتدئين) (6)
    سامح المصري
  •  
    البلاغة ممارسة تواصلية
    د. أيمن أبو مصطفى
  •  
    الحال لا بد لها من صاحب
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    البلاغة ممارسة تواصلية النكتة رؤية تداولية
    د. أيمن أبو مصطفى
  •  
    الإعراب لغة واصطلاحا
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    مفهوم القرآن في اللغة
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    أهمية اللغة العربية وطريقة التمهر فيها
    أ. سميع الله بن مير أفضل خان
  •  
    أحوال البناء
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    وقوع الحال اسم ذات
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الترجمة الفورية

الترجمة الفورية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 19/9/2019 ميلادي - 19/1/1441 هجري

الزيارات: 7486

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة الفورية

 

من متع ميدان الترجمة: تعدد اختصاصاته، ومن بين هذه الاختصاصات "الترجمة الفورية"، التي تبدو بالنسبة للبعض غامضة؛ حيث يخلطون بينها وبين الترجمة التحريرية، في حين أن للترجمة الفورية تميزًا، سنعمل على إبراز خباياه من خلال هذه الإطلالة عبر المقال.


يلزم بادئ ذي بدء، إزالة اللبس عن مهنة الترجمة، فيُعتقد أنه أيًّا من كان له إمكانية ممارستها، وسلاحه في ذلك إتقان لغتين، وهذا الاعتقاد غير صائب؛ لأن هذا يُصطلح عليه "مزدوج اللغة"، ونحن بصدد من ذهب إلى أبعد من ذلك، بالغَوْصِ في أعماق اللغة، وسبر أغوار فنون النقل من لغة إلى أخرى.


بالعودة إلى الترجمة الفورية نقول: إنها تتعلق باللسان؛ بمعنى: أنها تتم شفاهة؛ فلا يكون المترجم بحاجة إلى ورقة وقلم وتدوين جمل تامة، إنما يكفيه نطق الكلمات، والتمكن من كفاءة التواصل.


أبرز ميزة يمتاز بها المترجم الفوري: الثقافة العامة الغنية؛ لأنه سيُوضع في مواقف، فثقافته تلك، ومعرفته بسياق الحديث، وثقافة المتحدثين - مُعينة له على إيجاد الحل، وكمثالٍ: نُورد حالة تناول الطرائف بين المتحدثين، فتتدخل القدرات الكبيرة للمترجم وسرعة بديهته.


في الترجمة القانونية الفورية أي خطأ يقع فيه المترجم، فهو غير مسموح به، وهنا نعود إلى الذكاء الذي يتمتع به، وسرعة بديهته، وضرورة تمكنه من كفاءة الفهم للخطاب الذي يسمع، فهي لوازم أساسية لنجاحه في عمله.


هناك الترجمة الفورية المتزامنة " Simultaneous Interpreting" والتعاقبية "Consecutive Interpreting"، وكلاهما له شروطه ومتطلباته، ومن المستحسن التنويه إلى أن الترجمة المتزامنة قد نجد فيها مترجمين اثنين؛ لصعوبتها وضيق الوقت المتوفر، أما التعاقبية، فيلجأ المترجم إلى التدوين على ورقة، برموز خاصة تختصر الكلمات والجمل؛ حتى يسلط تركيزه على الفكرة المراد إيصالها من متحدث إلى آخر، وفي هذا النوع من الترجمة، يُمكَّن المترجم من غرفة خاصة، ويُزوَّد بجميع الوسائل التي هو بحاجة إليها، من بينها الخطابات التي سيترجمها شفاهة؛ كما نراه في المحافل الدولية.


عدد قليل يُقبل على الترجمة الفورية؛ لصعوبتها البالغة، فضيق الوقت، وعدم القدرة على البحث، والكفاءات الإضافية المطلوبة؛ منها: التواصل، والسماع الجيد، والتحليل الممتاز للخطاب - تُشكِّل عوائقَ لا يُستهان بها.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة والصحافة في النهضة الحديثة
  • أساليب الترجمة
  • ماهية علم الترجمة
  • النظرية التأويلية في الترجمة
  • الترجمة والثقافة
  • المقاربة اللسانية في الترجمة
  • التكافؤ في الترجمة
  • طرائق الترجمة
  • لمحة عن تاريخ علم الترجمة
  • تعليمية الترجمة
  • ما هو المسار الترجمي؟
  • أدوات الترجمة
  • الإبداع في الترجمة المتخصصة
  • الترجمة وتعدد التخصصات
  • الترجمة والعلوم الحديثة
  • الترجمة وتحليل الخطاب
  • وقفات مع فن الترجمة
  • فكرة عن علم الترجمة
  • الترجمة الدبلوماسية
  • الترجمة الحرة
  • أحاديث مستفيضة في الترجمة القانونية
  • الترجمة الإبداعية والمتخصصة
  • الترجمة الإعلامية الدولية

مختارات من الشبكة

  • أساسيات الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة في الوطن العربي(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • ضوابط ترجمة معاني القرآن الكريم للغة أخرى (2)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الوسائل التكنولوجية الحديثة والترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • توجهات في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • حدائق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • كيفية الترجمة للراوي ترجمة علمية دقيقة (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • المرأة في المجتمع... نقاش مفتوح حول المسؤوليات والفرص بمدينة سراييفو
  • الذكاء الاصطناعي تحت مجهر الدين والأخلاق في كلية العلوم الإسلامية بالبوسنة
  • مسابقة للأذان في منطقة أوليانوفسك بمشاركة شباب المسلمين
  • مركز إسلامي شامل على مشارف التنفيذ في بيتسفيلد بعد سنوات من التخطيط
  • مئات الزوار يشاركون في يوم المسجد المفتوح في نابرفيل
  • مشروع إسلامي ضخم بمقاطعة دوفين يقترب من الموافقة الرسمية
  • ختام ناجح للمسابقة الإسلامية السنوية للطلاب في ألبانيا
  • ندوة تثقيفية في مدينة تيرانا تجهز الحجاج لأداء مناسك الحج

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 3/12/1446هـ - الساعة: 23:30
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب