• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    مشية طفلة (مقطوعة شعرية)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    نواصب الفعل المضارع
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    واو الحال وواو المصاحبة في ميزان القياس على
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    الأدب والنماذج العالية
    د. أيمن أبو مصطفى
  •  
    نصب الفعل المضارع
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    أحلام على الرصيف (قصة قصيرة)
    د. محمد زكي عيادة
  •  
    هل السيف أصدق أنباء أم إنباء؟
    ماهر مصطفى عليمات
  •  
    القمر في شعر الدكتور عبد الرحمن العشماوي
    محمد عباس محمد عرابي
  •  
    أزواج النبي صلى الله عليه وسلم أمهات المؤمنين ...
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    رفع الفعل المضارع
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    ظل القلق (قصة قصيرة)
    نوال محمد سعيد حدور
  •  
    تهنئة بالعيد (بطاقة)
    ماهر مصطفى عليمات
  •  
    بهجةُ العيد 1446 هـ
    الشيخ أحمد بن حسن المعلِّم
  •  
    الرحيل؟
    د. وليد قصاب
  •  
    من روائع الشعر للأطفال والشباب
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
  •  
    روائع الأمثال للكبار والصغار
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / فن الكتابة
علامة باركود

النظرية التأويلية في الترجمة

أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 22/4/2018 ميلادي - 7/8/1439 هجري

الزيارات: 43441

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

النظرية التأويلية في الترجمة

 

تتميز الترجمة بتعدد اختصاصاتها وكذا فروعها، كما أن لها مقاربات ونظريات كثيرة، وفي هذا الموضوع اليسير، سنمنح نبذة عن النظرية التأويلية، ودورها الذي لا يستهان به في عملية الترجمة.


قبل البدء في تفصيل هذا الموضوع، يجب أن نمنح فكرة عن منبع هذه النظرية، وهي تعود لكلا المنظرتين: دانيكا سلسكوفيتش وماريان لوديرار، وهما المنتميتان لمدرسة التراجمة والمترجمين بباريس بفرنسا، وهما اللتان أطلقتا الإرهاصات الأولى لهذه النظرية، فقامت على أسس متينة.


نقصد بالنظرية التأويلية ذلك الاتجاه الترجمي الذي يركز على المعنى، أي أن لبّ عمله هو إيصال مضمون النص من خلال الترجمة، اعتماداً على التأويل، واستشفاف المعنى انطلاقاً منه.


يمكن القول بأن هذه النظرية منحت حلولاً للمترجمين، خاصة في الميدان الأدبي، أين يكون مرتكز النص هو معناه عن طريق العبارات الاصطلاحية، عكس النص القانوني الذي يتم التركيز فيه على شكل النص، لما يترتب على الترجمة من حقوق ومسؤولية قانونية، فيلزم أن يكون المعنى واضحاً لا لَبْس فيه، وأن يكون قالب النص محفوظاً دون المِساس به، فالأمانة في الشكل مطلوبة.


تجدر الإشارة إلى أن النصوص العلمية لها نفس الطابع، بمراعاة الدقة في المصطلحات، بغية تبليغ المعلومة إلى القارئ، للاستفادة منها الاستفادة المرجوة، كنصوص الوصفات الطبية التي يدونها الأطباء للمرضى مثلا، فيجب تحري الدقة العلمية الكاملة في ترجمتها، فهي تعتبر وثيقة في غاية الأهمية.


يبقى دور هذه النظرية مهم للغاية، فهي تمنح هامشاً للحركة للمترجم، فيراعي جمالية النص ويخوض في عمقه ويتقمص دور كاتبه، هذا ما يجعله يجري تغييرات على الجمل والكلمات، وحتى التراكيب النحوية للغة، والتأويل هو محاولة الوصول إلى قصد الكاتب، بالبحث عن ما وراء الجمل من معانٍ، ومن ثم وضعها في القالب الذي يليق بها، كي يصل المعنى العام إلى ذهن القارئ بسلاسة فيهضمه.


كما أسلفت، قدمت النظرية التأويلية خدمة للترجمة، بأن وضعت لها معايير، وساهمت في صبغها بالصبغة العلمية، وهذه النظرية بينت أن ممارسات المترجمين كانت بحسب الواقع الذي هو مفروض عليهم، فهم يبحثون عن الحلول المناسبة، والنهج الترجمي اللائق، ولقد ألقت هذه النظرية عليه الضوء، وجعلته أكثر وضوحاً، لمن هو في بدايات خوض غمار هذا الميدان الشائق.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • هل الترجمة أم العلوم؟
  • علاقة اللغة بالترجمة
  • مراحل النقل والترجمة
  • دوافع الترجمة
  • أساليب الترجمة
  • أهمية دعم الترجمة في الوطن العربي
  • حركة الترجمة في الحضارة الإسلامية
  • الترجمة والثقافة
  • طرائق الترجمة
  • لمحة عن تاريخ علم الترجمة
  • الترجمة الفورية
  • تعليمية الترجمة
  • أدوات الترجمة
  • الإبداع في الترجمة المتخصصة
  • تجربة في الترجمة
  • توجهات في الترجمة
  • آراء في النظرية التأويلية أو نظرية المعنى
  • تكامل النظرية التأويلية والأسلوبية المقارنة للغة الفرنسية والإنجليزية

مختارات من الشبكة

  • مقدمة في مفهوم النظرية والنظرية التربوية ونظرية المنهج(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • تحصيل المعنى في النظرية التصورية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • لمحة عن نظرية التكوين الثلاثي للمعنى (النظرية التحليلية)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • فقه النظرية والنظرية الفقهية " مرئي "(مادة مرئية - موقع أ. د. محمد جبر الألفي)
  • قراءة لنظرية المنهج التربوي في ضوء النظرية الإسلامية (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • النمو الاقتصادي في النظرية الكينزية(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • النظرية والنموذج(مقالة - موقع الدكتور أحمد إبراهيم خضر)
  • أوجه الارتباط بين الفروض والنظريات(مقالة - موقع الدكتور أحمد إبراهيم خضر)
  • النظريات الترجمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • تعريف النظرية الفقهية(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • في حفل مميز.. تكريم المتفوقين من طلاب المسلمين بمقاطعة جيرونا الإسبانية
  • ندوة دولية في سراييفو تبحث تحديات وآفاق الدراسات الإسلامية المعاصرة
  • النسخة الثانية عشرة من يوم المسجد المفتوح في توومبا
  • تخريج دفعة جديدة من الحاصلين على إجازات علم التجويد بمدينة قازان
  • تخرج 220 طالبا من دارسي العلوم الإسلامية في ألبانيا
  • مسلمو سابينسكي يحتفلون بمسجدهم الجديد في سريدنيه نيرتي
  • مدينة زينيتشا تحتفل بالجيل الجديد من معلمي القرآن في حفلها الخامس عشر
  • بعد 3 سنوات أهالي كوكمور يحتفلون بإعادة افتتاح مسجدهم العريق

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 1/1/1447هـ - الساعة: 21:48
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب