• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مقالات   بحوث ودراسات   كتب   صوتيات   عروض تقديمية   مواد مترجمة   بلغات أخرى   في الإعجاز   مرئيات   الإعجاز العلمي للفتيان  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    الرياح والتراب
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الرياح في المرسلات والنازعات
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    القسم القرآني بالذاريات
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الإعجاز في فرش الأرض
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    قاع البحر في آيات القرآن
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    أسرار البحار في القرآن الكريم
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    حماية الماء من التلوث
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    أسرار الماء الجوفي في آيات القرآن
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    وفي الأرض آيات للموقنين
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الفاحشة وطاعون الإيدز
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الخمر أم الخبائث: داء وليست دواء
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    مراحل خلق الجنين
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    من أسرار السنة النبوية: شريط الخلق
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    دواب في السماء
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    العلم وأصل الحياة
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    من نبوءات القرآن الكريم
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
شبكة الألوكة / المواقع الشخصية / مواقع المشايخ والعلماء / الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن معاضة الشهري / مقالات
علامة باركود

التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية) للجبوري (5)

الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن معاضة الشهري

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 19/11/2012 ميلادي - 5/1/1434 هجري

الزيارات: 9760

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية)

تأليف د. يحيى الجبوري

الحلقة الخامسة


الفصل الرابع: الترجمة والمترجمون

تحدث المؤلف في هذا الفصل عن عربية كلمة (ترجمة)، وهي تفسير الكلام بلسان آخر. وقد اكتسبت الكلمة معنى آخر أكثر تحديداً بسبب تقدم الحضارة، وكثرة الاختلاط مع الشعوب المجاورة للعرب، فصار معناها ينصرف إلى نقل الكلام من لغة إلى أخرى، وهي في الأصل تأتي بمعنى التفسير والبيان، ومنه ترجمان القرآن لعبدالله بن عباس.

 

وأشار المؤلف إلى معرفة العرب المبكرة للتراجم، فقد كانوا يفدون على أكاسرة الفرس وقياصرة الروم، وكان في بلاطاتهم مترجمون من الفارسية إلى العربية، ومن العربية إلى الفارسية ومن اللاتينية إلى العربية، ومن العربية إلى اللاتينية، وكان من العرب من يجيد الفارسية، ومنهم من يجيد اللاتينية والسريانية (الآرامية) والعبرية.

 

وإذا اتبعدنا في الزمان نجد أن أقدم المترجمات إلى اللغة العربية هي النقوش البابلية، وألواح الحثيين، ونقوش تل العمارنة، وألواح مدينة نينوى، وحجر رشيد. وقد توقف المؤلف عند كل واحدة من هذه النقوش والآثار وبين تاريخها.

 

الترجمة عند العرب قبل الإسم:

لقد كان العرب الجاهليون على صلة وثيقة بحضارة العالم القديم، فضلا عن حضارتهم العريقة، وقد كانت الصلات قائمةً بين العرب وغيرهم من فرس وروم وهنود، وكان من مظاهر ذلك إمارة المناذرة في العراق والغساسنة في الشام، اللتان أتاحتا لثقافة الفرس والروم أ، تدخل الجزيرة وتمتزج بثقافة العرب، وكذلك أتيحت للعرب مواسم وأسواق كثيرة للاختلاط بغيرهم، فقد كان العرب وغيرهم يرتادون هذه الأسواق والمواسم في أنحاء متفرقة من الجزيرة العربية. كما كان العرب يسافرون إلى بلاد الروم لأسباب مختلفة كالتجارة وغيرها.

 

الترجمة في زمن النبي:

كان الرسول يرسل الرسل إلى ملوك الأمم وأمراء الجزيرة حاملين رسائله، وكانت هذه الرسائل بالعربية، ويترجمها التراجمة من الفرس والروم إلى لغتهم. وكانت الحاجة داعية أيضاً إلى وجود من يجيد اللغة العبرية والسريانية خصوصاً في أصحاب النبي حتى لا تحرف مقاصد الدين وكتب الرسول وخاصة أن اليهود كانوا مجاورين للمسلمين في المدينة، والسريان على صلة بالمسلمين، ولذلك كان الرسول يحث أصحابه على تعلم لغات الأمم المجاورة.

 

الترجمة في العصر الأموي:

ازدهرت الترجمة في عهد بني أمية نظرا لعناية خلفاء بني أمية بالعلم والترجمة، ويبرز اسم خالد بن يزيد بن معاوية المتوفى سنة 85هـ على أنه رائد الترجمة والمعني بكتب الطب والكيمياء والهيئة، والساعي إلى ترجمتها للعربية، والأخبار تصوره رجلا فذاً، بحث في العلوم العقلية، وهو رجل متميز في الأسرة الأموية، وقد استرعى انتباه الدارسين من القدامى والمحدثين. وله ينسب الفضل في كثير من التراجم الأولى لكتب الطب وغيرها. وقد أفاض المؤلف في النقول التي تشيد بمكانته في هذا الجانب.

 

الترجمة في العصر العباسي في القرن الثاني الهجري:

زادت العناية بالترجمة ونقل الكتب المتميزة من اللغات غير العربية إلى العربية في زمن بني العباس، وتميز زمن أبي جعفر المنصور بتطور حركة الترجمة وازدهارها.

 

وترجمت في زمن المنصور كتب على قدر من الأهمية منها:

• كتاب كليلة ودمنة، حيث ترجمه من الفارسية عبدالله بن المقفع.

• كتاب السند هند، وهو في علم النجوم.

• كتب أرسطو في المنطق، حيث ترجمها كلها عبدالله بن المقفع.

• كتاب المجسطي لبطليموس، وكتاب إقليدس في الهندسة.

• كتاب ألأثماطيقي.

 

وقد لمعت أسماء مجموعة من المترجمين كابن المقفع، وأبي يحيى البطريق، وابنه يحيى البطريق وغيرهم.

 

واستمرت الترجمة تزدهر في زمن خلفاء بني العباس كهارون الرشيد والمأمون، ويعتبر عصر المأمون من أزهى عصور العباسيين في الترجمة، وقد توقف المؤلف مع أبرز الكتب التي ترجمت في هذه العصور العباسية المتعاقبة، وأبرز المترجمين. ويظهر من قراءة هذا الفصل أثر حركة الترجمة على ازدهار العلم، وغزارة المؤلفات التي دارت حول هذه الكتب المترجمة، شرحاً لها أو رداً عليها أو استدراكا عليها. وقد أحدثت بعض الكتب المرتجمة بلبلة في عقائد المسلمين وخصوصاً كتب الفلسفة والنجوم ونحوها.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية) للجبوري (1)
  • التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية) للجبوري (2)
  • التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية) للجبوري (3)
  • التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية) للجبوري (4)
  • التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية) للجبوري (6)
  • التعليق على كتاب (الكتاب في الحضارة الإسلامية) للجبوري (7)
  • تعليق على كتاب "سبل السلام" للصنعاني

مختارات من الشبكة

  • كتاب التعليق المغني على سنن الدارقطني(محاضرة - مكتبة الألوكة)
  • التعليق على كتابي الطهارة والصلاة من سنن أبي داود(محاضرة - مكتبة الألوكة)
  • التعليق على كتاب تأسيس التقديس(محاضرة - مكتبة الألوكة)
  • التعليق المختصر المفيد على كتاب التوحيد(كتاب ناطق - المكتبة الناطقة)
  • التحليل والدراسة لكتاب تمام المنة في التعليق على فقه السنة(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • تسهيل المسالك بشرح كتاب المناسك: شرح كتاب المناسك من كتاب زاد المستقنع (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • هذا كتابي فليرني أحدكم كتابه(مقالة - آفاق الشريعة)
  • حول المعلقات في صحيح البخاري: مدخل إلى دراسة "تغليق التعليق" لابن حجر العسقلاني(مقالة - آفاق الشريعة)
  • مخطوطة تعليقات على كتاب الشفا(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • التعليقات البديعة شرح كتاب الشريعة للآجري (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • مشروع مركز إسلامي في مونكتون يقترب من الانطلاق في 2025
  • مدينة روكفورد تحتضن يوما للمسجد المفتوح لنشر المعرفة الإسلامية
  • يوم مفتوح للمسجد يعرف سكان هارتلبول بالإسلام والمسلمين
  • بمشاركة 75 متسابقة.. اختتام الدورة السادسة لمسابقة القرآن في يوتازينسكي
  • مسجد يطلق مبادرة تنظيف شهرية بمدينة برادفورد
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة
  • "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة الإسلامية
  • أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية في مقاطعة يوركشاير

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 18/11/1446هـ - الساعة: 8:24
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب