• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مقالات   بحوث ودراسات   كتب   صوتيات   عروض تقديمية   مواد مترجمة   بلغات أخرى   في الإعجاز   مرئيات   الإعجاز العلمي للفتيان  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    الرياح والتراب
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الرياح في المرسلات والنازعات
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    القسم القرآني بالذاريات
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الإعجاز في فرش الأرض
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    قاع البحر في آيات القرآن
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    أسرار البحار في القرآن الكريم
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    حماية الماء من التلوث
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    أسرار الماء الجوفي في آيات القرآن
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    وفي الأرض آيات للموقنين
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الفاحشة وطاعون الإيدز
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    الخمر أم الخبائث: داء وليست دواء
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    مراحل خلق الجنين
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    من أسرار السنة النبوية: شريط الخلق
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    دواب في السماء
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    العلم وأصل الحياة
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
  •  
    من نبوءات القرآن الكريم
    د. حسني حمدان الدسوقي حمامة
شبكة الألوكة / المواقع الشخصية / مواقع المشايخ والعلماء / د. أنور محمود زناتي / التواصل الحضاري / أثر اللغة العربية في اللغات الأخرى
علامة باركود

أثر اللغة العربية في اللغة الإنجليزية

أثر اللغة العربية في التواصل الحضاري بين الشعوب.. في اللغة الإنجليزية
د. أنور محمود زناتي

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 6/8/2012 ميلادي - 18/9/1433 هجري

الزيارات: 149956

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

التواصل الحضاري بين الشعوب

أثر اللغة العربية في اللغة الإنجليزية


قد يظن البعض أنّ اللغة الإنجليزية كانت بعيدة عن تأثير العربية فيها لأن الجزر البريطانية كانت بمنأى عن موجة الفتح العربي الإسلامي لجنوب أوروبا، وحوض البحر المتوسط، ولكن الفتح العلمي العربي لم يترك مكانا في أوروبا دون أن يبلغه. وهكذا وجدنا في الإنجليزية قدرا كبيرا من الكلمات ذات الأصول العربية يصل بها بعض الباحثين إلى بضع مئات، دخلت إلى الإنجليزية مباشرة أو بالواسطة[1].


وقد دخلت كلمات مثل Alkali، algorithm، alembic، almanac المعجم الإنجليزي من العربية ويلاحظ فيها جميعاً وجود أل التعريف العربية فيها. وهكذا فإن alkali مشتقة من القلي، التي تورد المعاجم معناها على أنه "رماد نبات الحرض" (وهو جنس نباتات تستخرج منه كربونات الصودا التجارية.) أما كلمة alembic فمأخوذة من كلمة الإنبيق وهو جهاز التقطير.


وكانت الحضارة العربية-الإسلامية في أوجها في العصور الوسطى، وظلت اللغة العربية لخمسمئة عام أو ما يناهز ذلك لغة المعرفة والثقافة والتقدم الفكري. وتمت ترجمة معظم المؤلفات الإغريقية الكلاسيكية العلمية والفلسفية إلى العربية في القرن التاسع. وانطلاقاً من هذا الأساس، حقق العلماء العرب في مجالات الدراسات الثقافية أو الإنسانية والعلوم والطب والرياضيات تقدماً كبيراً في المعرفة تم نقله بعد ذلك إلى أوروبا الغربية عن طريق الجامعات الإسلامية في إسبانيا.


خريطة انجلترا

وكان تعلم اللغة العربية شائعاً على نطاق واسع في إنجلترا العصور الوسطى من القرن الحادي عشر حتى القرن الثالث عشر، بل وحتى بعد ذلك. وقد قام أبيلارد من باث Abelard of Bath الذي كان آنذاك من أهم أهل العلم والمعرفة في أوروبا، بترجمة جداول الخوارزمي الفلكية من العربية إلى اللاتينية في أوائل القرن الثاني عشر، ودخل تعبيران مألوفان في الرياضيات اللغة الإنجليزية بهذه الطريقة: algebra و algorithm.


واشتقت كلمة ألغوريثم من اسم الخوارزمي نفسه، في حين أن ألجبرا مأخوذة من كلمة الجبر التي تعني إعادة وصل الأجزاء المكسورة، وهي كلمة وردت في أحد مؤلفات الخوارزمي، حساب الجبر والمقابلة. كما تستخدم كلمتا الجبر العربية وألجبرا الإنجليزية بمعنى معالجة العظام المكسورة بالجراحة وتقويم أو تجبير العظام المكسورة، ويورد معجم أوكسفورد إنجلش ديكشنري، الذي يورد المعاني متسلسلة حسب استخدامها تاريخيا، معنى معالجة الكسور بالجراحة كمعنى أول مستشهداً بما ورد في العام 1565 من أن: "هذه الكلمة العربية تستخدم لتشير إلى كسور العظام، وهلم جرا، وأيضاً إلى تجبيرها.


وكلمتا elixir (الإكسير) وtalisman (الطلسم) هما في الأصل كلمتان عربيتان استخدمتا في علم الكيمياء القديمة، ومن الكلمات الفنية الأخرى caliper و caliber و aniline و marcasite و camphor. أضف إلى ذلك أن الحجارة الكريمة توزن بالقيراط (carat) والورق بالرزمات (ream) بفضل العرب: فالقيراط وحدة وزن صغيرة والرزمة هي حزمة. أما في ما يتعلق بكلمة alcohol أو الكحول فهي مشتقة من كلمة الكحل.


وتشهد شاهدة من أهل اللغة الإنجليزية على مدى تأثير اللغة العربية في اللغة الإنجليزية فتقول الباحثة ميري سيرجينتسون: من اللغة العربية، استعارت اللغة الإنجليزية أكبر عدد من الكلمات المستعارة من الشرق ويقدر عدد هذه الكلمات بنحو ثلاثة آلاف كلمة يوردها أضخم معاجم اللغة الإنجليزية وأوثقها باعتبارها كلمات مستعارة من العربية إما بطريق مباشر أو غير مباشر، وقدم الأستاذ تيلور بحثًا عنوانه (الكلمات العربية في اللغة الإنجليزية (Arabic Words In Inglish، ذاكرًا فيه ما يزيد على ألف كلمة عربية في الطب والكيمياء والفلك والبيولوجيا والجراحة دخلت اللغة الإنجليزية.


ونتيجة لتزايد العلاقات المباشرة بين إنجلترا وأجزاء عديدة من العالم العربي زادت الكلمات المستعارة من العربية والتي تتناول الشخصيات والرتب، والسلع والمصطلحات التجارية، وأسماء الحيوانات والطيور، وأمثلة ذلك: mameluke مملوك، sultan سلطان، sheikh شيخ، muezzin مؤذن، mufti مُفْتٍ، cadi قاضِ carat قيراط، tarrif التعريفة الجمركية، artichoke خرشوف،،، carob خروب، sash أو shash شاش، giraffe زرافة وتسمى السبانخspinach .


والأدميرال admiral وهي رتبة عسكرية عليا في البحرية مشتقة من كلمة عربية وهي أمير البحر. ونسمع عن نادي ارسينال arsenal المشهور في لعبة كرة القدم - وتعني العتاد العسكري أو مكان تخزين الذخائر- وأصل الكلمة عربي وتعني دار الصناعة dar as،s،ina`ah. وكلمة adobe والتي نراها غالبا في برامج الكمبيوتر مثل adobe acrobat تعني الطين المستخدم في صناعة طوب البناء. وهذه الكلمة adobe مشتقة من الكلمة العربية الطوبة al-toba. وقرنية العين تسمى بالإنجليزية Cornea.


وتسمى الزرافة بالإنجليزية giraffe والغزالة Gazelle والجمل يسمى Camel  Magazine بالانجليزية تعني مجلة وكذلك تطلق على مخزن السلاح والذخيرة، وهي مشتقة من كلمة مخازن. وكلمة Mattress وتعني الفراش مشتقة من كلمة مطرح matrah باللغة العربية. أما sofa أي المقعد الوثير فمستمدة من كلمة صوف. والمساج massage أي التدليك مشتقه من الكلمة العربية المسح. أما حزمة الأوراق التي نسميها ream فمشتقة من لفظة رزمة.


وكلمة جبس تسمى بالإنجليزية gypsum وكلمة قطن تسمى Cotton أما الشمعة التي تسمى بالإنجليزية Candle فمشتقة من لفظة قنديل.  وكلمة مجزرة تسمى بالانجليزية massacre.


ودعونا نتأمل بعض الكلمات الإنجليزية الشهيرة فمثلاُ كلمة (cut) ما علاقتها بكلمة قطع؟  وكلمة (afraid) بمعنى خائف. هل لها علاقة بكلمة عفريت؟ وكذلك لفظة (gain) ما صلتها بكلمة جني (جنى يجني جنياً)؟ وكلمة (Maneuver) صلتها واضحة بكلمة مناورة أما (cake) فغني عن البيان نقله كما هو من الكلمة العربية " كعك " وإذا سمعنا كلمة (cup) وكلمة "كوب" فهل هناك ريب في العلاقة بينهما؟ نفس العلاقة نجدها بين لفظتي (jar) و " جرة ". وهو أمر يدعو للتأمل والبحث.



[1] ليلى صديق : تأثير اللغة العربية في غيرها من اللغات ، مجلة حوليات التراث ، العدد الخامس ، 2006 م.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • اللغة العربية والحضارات العالمية
  • أثر اللغة العربية في اللغة الفرنسية
  • أثر اللغة العربية في اللغة اليونانية
  • أثر اللغة العربية في اللغة الفارسية
  • أثر اللغة العربية في اللغة الألبانية
  • بقايا الوجود العربي في اللغة الإسبانية
  • مفردات تركية ذات أصل عربي
  • من اللغة يبدأ الإصلاح والتجديد
  • اللغة العربية: بحر البحور
  • أثر اللغة العربية على فن العمارة الهندي
  • فوائد استخدام المنصات الإلكترونية في تعليم اللغة الإنجليزية بوصفها لغة ثانية

مختارات من الشبكة

  • أثر اللغة العربية في اللغة الإيطالية(مقالة - موقع د. أنور محمود زناتي)
  • مفهوم الأثر عند المحدثين وبعض معاني الأثر في القرآن(مقالة - موقع الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي)
  • تأثير تدريس اللغة الإنجليزية في متعلمي اللغة العربية(رسالة علمية - مكتبة الألوكة)
  • أثر القرآن الكريم في اللغة العربية (PDF)(كتاب - حضارة الكلمة)
  • أثر مفهوم التعليم المبرمج عند سكينر في تطوير مواقع تعليم اللغة العربية(رسالة علمية - مكتبة الألوكة)
  • أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية(رسالة علمية - مكتبة الألوكة)
  • أثر تجديد العلوم العربية الغابرة في انتشار اللغة وانحسارها(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أثر اللغة العربية في تكوين الشخصية العلمية (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • أثر اللغة العربية في فهم الحديث النبوي الشريف (WORD)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • أثر استخدام طريقة النحو والترجمة في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها(مقالة - حضارة الكلمة)

 


تعليقات الزوار
5- ممتاز
آدم محمد أبوبكر (أبو أسماء الجيغوي) - نيجيريا 01-10-2015 06:47 PM

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وأصحابه ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين. وبعد: فيسرني غاية أن أقدم سروري وفرحي الجميل على من استخدم هذه الفرصة الثمينة ليقدم إلينا زادا ثمينا ومبلفا قمينا. فجزاه الله عنا خير جزائه. والسلام عليكم.

4- إضافة
مهند عزمي - السودان 15-03-2014 04:24 PM

كذلك كلمة سكر (sugar)

3- جميل
athyla_1 - عربيه 03-09-2013 06:59 PM

شكرا على البحث المفيد جزاكم الله خير

2- اثر العربية علي الانجليزية
حسن احمد - السودان 03-03-2013 06:30 PM

مقال شيق بلا شك 0وقد طرق الكاتب بابا واسعا وكان أهل الاختصاص كانوا يخشون القرب منه.
الحروف الإنجليزية مثلا وكما هي مرتبة :ABCD والمقابل لها أب ج د وتعرف الحروف الانجليزية ب alphabet وPH تنطق F والفبت هي ا-ب-ت"
الرموز العلمية المعروفة وتستعمل في كل أنحاء الدنيا وتنطق الفا-بيتا- دلتا-قاما ما هي إلا ألف وباء ودال وجيم-
وكما ذكر الكاتب فإن الكلمات العربية في الإنجليزية  كثيرة ولا يمكن حصرها هنا ولكني استحضر كلمة cave ومعناها كهف و cottage ومعناها كوخ وcompass و معناها الكمباس أي البوصلة ,و drain وتعني الوسخ تذكروا الحديث الشريف :(أرأيتم لو أن نهرا بباب أحدكم يغتسل فيه كل يوم خمسا، هل يبقى من درنه شيء؟ قالوا: لا، قال: فذلك مثل الصلوات الخمس) وdrainage تعني المجاري وغير ذلك كثير

1- بحث جميل
الدعباسي الصديقي - مصر 05-09-2012 04:45 PM

جزاكم الله خيرا ...

1 

أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة
  • "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة الإسلامية
  • أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية في مقاطعة يوركشاير
  • مؤتمرا طبيا إسلاميا بارزا يرسخ رسالة الإيمان والعطاء في أستراليا
  • تكريم أوائل المسابقة الثانية عشرة للتربية الإسلامية في البوسنة والهرسك
  • ماليزيا تطلق المسابقة الوطنية للقرآن بمشاركة 109 متسابقين في كانجار
  • تكريم 500 مسلم أكملوا دراسة علوم القرآن عن بعد في قازان
  • مدينة موستار تحتفي بإعادة افتتاح رمز إسلامي عريق بمنطقة برانكوفاتش

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 11/11/1446هـ - الساعة: 0:55
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب