• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | الثقافة الإعلامية   التاريخ والتراجم   فكر   إدارة واقتصاد   طب وعلوم ومعلوماتية   عالم الكتب   ثقافة عامة وأرشيف   تقارير وحوارات   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    النهي عن أكل المال بالباطل وعيوب الإرادة
    د. أحمد مصطفى نصير
  •  
    شهادة بعض الغربيين من غير المسلمين بأن الإسلام لم ...
    الشيخ ندا أبو أحمد
  •  
    دروس من قصة أيوب عليه السلام
    د. محمد محمود النجار
  •  
    قراءات اقتصادية (75) المينوتور العالمي
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    تعريف مختصر بالإمام الشافعي
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
  •  
    المغرب والرهان البيئي الكبير: نحو إستراتيجية ذكية ...
    بدر شاشا
  •  
    الشيخ عبد القادر الخطيب الحسني من علماء دمشق ...
    عبدالله أحمد آل محمود
  •  
    تعريف مختصر بالإمام البخاري
    د. محمد بن علي بن جميل المطري
  •  
    التنوع البيولوجي بين الغابات والصحراء والمناطق ...
    بدر شاشا
  •  
    المال قوام الحياة
    د. حسام العيسوي سنيد
  •  
    التغيرات المناخية في المغرب: بين ارتفاع الحرارة ...
    بدر شاشا
  •  
    من مائدة الصحابة.. زينب بنت خزيمة رضي الله عنها
    عبدالرحمن عبدالله الشريف
  •  
    قلب الجغرافيا الرقمي، نبض علم وإبداع، جدليات ...
    أ. د. مجيد ملوك السامرائي
  •  
    وقفة للتأمل
    د. عوض بن حمد الحسني
  •  
    المستشرقون والعقيدة
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    النتاج الثقافي بين الإبداع الذاتي والإنشاء الآلي ...
    نايف عبوش
شبكة الألوكة / ثقافة ومعرفة / فكر
علامة باركود

دور الترجمة في توسيع أثر النصوص المتخصصة

أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 25/5/2015 ميلادي - 7/8/1436 هجري

الزيارات: 14431

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

دور الترجمة في توسيع أثر النصوص المتخصصة


إن الحاجة إلى الترجمة التبسيطيَّة في الوطن العربي، أضحتْ مُلحَّةً جدًّا؛ لما لها من دور هام في نشر المعرفة العلميَّة، فماذا نعني بالترجمة التبسيطية؟ وكيف تتم عمليَّاتُها؟ وهل هي سهلةٌ إلى حدٍّ ما أم صعبة؟


إن الترجمة التبسيطية نقصدُ بها ابتداءً ذلك النصَّ المترجَمَ الذي يهدفُ إلى إيصال المعلومة العلميَّة إلى القارئ العادي، حيث لدينا العديدُ من أنماط النصوص المتخصصة على غرار: النص الطبي، والاقتصادي، والتقني...


إن العمل على مثل هذه النصوص ليس سهلاً كما يظن البعضُ، إنما يتطلب مراحلَ يتوجب على المترجم اتباعُها؛ حتى ينجح في مهمته الترجمية؛ حيث يعكف أولاً على فهم ذلك النص المتخصِّص، واستخراج الألفاظ المتخصصة، وإيجاد مرادفاتها، ثم مكافِئاتها؛ حتى يُصبِحَ النصُّ في متناول القارئ غير المتخصص.


إن القصد من ترجمة هذه النصوص هو الفهم أولاً، ثم إفهام المتلقي؛ فالمترجم يسعى إلى إيصال الرسالة المبتغاة من النص بأسلوب بسيط إلى حدٍّ ما.


مثل هذه النصوص قد تحوي صورًا بيانية وأساليب بلاغية على المترجم أن يُوظِّفَ قدراته كمترجم حاذق في فهم وإعطاء المكافئ الخاص بها في إطار ميدان ذلك النص.


إذا تطرَّقْنا إلى البحث التوثيقي بخصوص هذه النصوص، نجدُه ليس بتلك الصورة التي نجدُها في نصوص أخرى وَفْقَ أنماط الترجمة، فهنا البحث لا يجبُ أن يغلبَ على دور المترجم في إيجاد المكافِئات، وتوظيفُه للبحث التوثيقي يجب أن يكون تِباعًا لعمليات إيجاد المقابلات اللفظية.


كمتخصص في الترجمة أرى أن العمل المحوريَّ ينطلق من تبسيط هذه النصوص باللغة الأصل؛ لأن هذا العمل هو ما يُعطي النص تلك الشمولية، مع ملاحظة أن النصَّ التبسيطيَّ يجب - لزامًا - أن يحوي موضوعًا واحدًا، لا موضوعاتٍ عدةً؛ حتى لا تختلط المفاهيم على القارئ، بل ولِتجنُّبِ الإخلال بالهدف المنشود من وراء هذه النصوص!

 

ومحصلةُ ما أسلفنا نقول:

إن ترجمة النصوص التبسيطية تتطلب مهارة ترجميَّة لدى المترجم، وإتقانًا للغة الأصل واللغة الهدف؛ لإيجاد الحلول على مستوى المكافِئات اللفظية العلمية، واطِّلاعًا على ما يحيطُ بها من نصوص مشابهة؛ حتى يبلغَ المترجمُ الفهمَ الذي يُمكِّنُه من إفهام غيره.

 

لا بد أن نَعِيَ أن الترجمةَ التبسيطيَّة هي قاعدة متينةٌ لنهضةٍ حضاريةٍ في مجتمعاتنا؛ لأنها تدفع إلى الإحساس بأهمية العلوم والمعارف، بل ونشر ثقافة تَغيبُ عنا للأسف الشديد.

 

إن الترجمة التبسيطية ميدان جميل من ميادين الترجمة الكثيرة، وسَبْرُ أغوارِ هذا الميدان مُؤكَّدٌ أنه يعين على المُضيِّ قُدمًا في ترسيخ دور الترجمة في نشر الثقافة والمعرفة ومختلف العلوم.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • دور الترجمة في تعليم اللغات الأجنبية
  • التواصل بين الشعوب بوساطة الترجمة
  • الترجمة وأثرها في تطور القصص العربي
  • دور اللسانيات في عملية الترجمة
  • الترجمة ودورها الحضاري المؤسس
  • الأمانة في الترجمة
  • الترجمة الآلية
  • التكافؤ في الترجمة
  • الترجمة في الوطن العربي
  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية
  • دور الترجمة في تعزيز العلاقات الدبلوماسية بين الدول

مختارات من الشبكة

  • سنان باشا(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • مسؤولية الطالب الجامعي.. رؤية في واقع(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • انطلاق سلسلة محاضرات "ثمار الإيمان" لتعزيز القيم الدينية في ألبانيا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • دور المراجعة الداخلية الحديثة وأثرها في الحد من المخاطر المصرفية (WORD)(رسالة علمية - مكتبة الألوكة)
  • القراءة المنهجية وأثرها في تغيب دور المدرس(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • الصنعة التعليمية ودورها في تحويل الأهداف التربوية إلى سلوك عملي (2)(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • ندوة متخصصة حول الزكاة تجمع أئمة مدينة توزلا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • موافقة رسمية على توسعة مسجد الفاروق بمدينة غلاسكو الأسكتلندية(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ختام دورة قرآنية ناجحة في توزلا بمشاركة واسعة من الطلاب المسلمين(مقالة - المسلمون في العالم)
  • انطلاق فعاليات شهر التاريخ الإسلامي 2025 في كندا بمشاركة واسعة(مقالة - المسلمون في العالم)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • موافقة رسمية على توسعة مسجد الفاروق بمدينة غلاسكو الأسكتلندية
  • يناير شهر التراث الإسلامي بولاية ميشيغان الأمريكية
  • تطوير أساليب تدريس التربية الدينية محور ندوة علمية للمعلمين في سراييفو
  • مسلمون يقيمون مشروعا إنسانيا يجسد قيم الرحمة والمسؤولية الاجتماعية في بلانو
  • مبادرة تعليمية في بريطانيا لتوحيد رؤية الهلال محليا
  • المنتدى الإسلامي الإقليمي السابع في ألميتيفسك
  • نجاح البرنامج التجريبي "حلقة الإخوة" لدعم المسلمين الجدد في أستراليا
  • ندوة علمية لتعزيز مهارات الخطابة لدى الأئمة في سازين

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 4/8/1447هـ - الساعة: 19:18
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب