• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع   قضايا المجتمع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    أفكار لكل باحث
    أسامة طبش
  •  
    اغتنم مرضك
    د. صلاح عبدالشكور
  •  
    الإصرار على الخطأ أخطر من الخطأ نفسه
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    إلزام البنات والبنين بشعائر الدين
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    تربية الأطفال في عصر الانشغال
    عاقب أمين آهنغر (أبو يحيى)
  •  
    حياتك دقائق وثوان: استراتيجية التغلب على إضاعة ...
    د. نايف ناصر المنصور
  •  
    الإرهاق العقلي الخفي
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    الصوم يقوي الإرادة
    أ. د. عبدالله بن محمد الطيار
  •  
    الأسرة الرحيمة في رمضان
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    خطوات عاجلة نحو إنقاذ نفسك
    حسام كمال النجار
  •  
    إدارة الأفكار السلبية
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    الاستراتيجيات المتكاملة لنهضة المجتمع الإنساني في ...
    بدر شاشا
  •  
    أثر العلاقات على التوازن الداخلي
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    حين تتحول الأمومة إلى ابتلاء: تأصيل شرعي ووعي ...
    نجلاء سعد الله
  •  
    رعاية الطفل وحضانته في الإسلام
    د. صابر علي عبدالحليم مصطفى
  •  
    النفاق بين الأمس واليوم: قراءة معاصرة في ضوء ...
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / فن الكتابة
علامة باركود

الدراسة النظرية والتطبيقية في ميدان الترجمة

الدراسة النظرية والتطبيقية في ميدان الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 23/9/2020 ميلادي - 5/2/1442 هجري

الزيارات: 6625

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الدراسة النظرية والتطبيقية في ميدان الترجمة

 

عادة ما نربط الترجمة بالعمل اللساني المحض، فنراها من خلال المقابلة بين لغتين ونصين، في حين أن الترجمة تتجاوز هذا المنظور المحدود، لتتعمق في اختصاصات شتى ومختلفة، فَتَنْتُجَ عنها تنظيرات بعينها.


عندما نتحدث عن المقابلة بين لغتين ونصين، فذلك يعني تحسين جودة الترجمة، هذا ما يتعلق بالجانب التطبيقي، بمعنى العمل الترجمي التقني بالأساس، والغاية منه إيصال الرسالة بأبسط الوسائل والسبل، وهو ما نجده في الترجمة الرسمية على سبيل المثال، أو الترجمة على مستوى مؤسسات، تقدم خدمات ترجمية في شتى المجالات، لقاء مقابل مالي لهذا الأداء.


الذي أردناه، هو أن التخصصات التي توجد على صعيد الجامعات والمعاهد، تندرج ضمن عناوين الترجمة الدبلوماسية والصحفية والأدبية وغيرها، لو تعمقنا في هذه الميادين، لوجدنا أنفسنا نخوض في بحر التخصص، فَنَسْبِرُ أغواره، ما يشكل رافدًا للدراسة الأكاديمية والحياة الثقافية.


تُسَخَّرُ مخابر لهذه البحوث بالجامعات، في الدول التي خاضت أشواطًا في ميدان الترجمة، والتكوين الجامعي يضطلع به متخصصون، فمثلًا تكوين المترجم الفوري يتم بصورة عملية، من خلال تمارين تطبيقية، يُقَدِّمُ من خلالها التدريب من يعمل في الترجمة الفورية في هيئة قضائية أو تمثيلية دبلوماسية أو مؤسسة اقتصادية.


خلاصة الحديث:

أن علم الترجمة متشعب ومعقد، تلزمه ترسانة من المكونين المؤهلين، ووضع برنامج يتناول الدراسة النظرية والتعمق فيها، وتطبيق تمارين فعالة، لِيَجِدَ المُكَوَّنُ فرص عمل، إذا رغب في الترجمة في إحدى التخصصات المحددة، أو يَخوض غمار البحث العلمي الجامعي الأكاديمي.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • مراحل البحث العلمي في ميدان الترجمة
  • تخصص الترجمة

مختارات من الشبكة

  • علم الدلالة – دراسة نظرية وتطبيقية (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • استصحاب الحال ودوره في الدرس اللغوي: دراسة نظرية تحليلية (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • بحث عن دراسة: (حروف المعاني: دراسة بلاغية) (PDF)(رسالة علمية - مكتبة الألوكة)
  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • (الخراج بالضمان) دراسة تأصيلية تطبيقية (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • التعليق على التحقيق: دراسة منهجية تطبيقية (WORD)(كتاب - ثقافة ومعرفة)
  • فقدت الشغف في الدراسة تماما(استشارة - الاستشارات)
  • سلسلة دروب النجاح (8) التوازن بين الدراسة والحياة(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • الآيات القرآنية المتعلقة بالوجه وأبعادها الفقهية: دراسة موضوعية(مقالة - آفاق الشريعة)
  • أبرز آفاق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)

 


تعليقات الزوار
1- استفسار حول تحليل الخطاب في الترجمة
Aya Ferrag - algeria 16/10/2020 11:08 PM

من فضلكم اردت ان اساءل كيف يمكن ان استخرج عناصر في السياق الموجود في الخطاب بناءا على المعايير التي وضعتها المنظرة كريستين ديريو

context verbal élargie , immediate et situationelle

1 

أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • قازان تحتضن منافسات قرآنية للفتيات في أربع فئات
  • خبراء يناقشون معايير تطوير جودة التعليم الإسلامي في ندوة بموسكو
  • مسابقة قرآنية لاكتشاف حافظات القرآن في تتارستان
  • مسلمو غورنيا بينيا يسعدون بمسجدهم الجديد بعد 10 أشهر من البناء
  • إفطار رمضاني يعزز ارتباط الشباب بالمسجد في ألكازار دي سان خوان
  • مسلمون جدد يجتمعون في إفطار رمضاني جنوب سيدني
  • مسابقة رمضانية في يايسي لتعريف الطلاب بسيرة النبي محمد
  • سلسلة محاضرات رمضان "المعرفة - منفعة عامة" تواصل فعالياتها في تيشان

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 16/10/1447هـ - الساعة: 0:13
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب