• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    المفعول معه بصيغة المضارع المنصوب
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    تعريف المبتدأ والخبر
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    عروة بن أذينة بين الشعر والفقه
    د. محمد محمود النجار
  •  
    قصة قصيرة: لما تغير... تغيروا
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    قصيدة في رثاء المفتي العام سماحة الشيخ الوالد عبد ...
    محمد محسن أبورقبه العتيبي
  •  
    المسكوت عنه في حياة أمير الشعراء أحمد شوقي وصفاته
    محمد جمال حليم
  •  
    رحلة في محراب التأمل والتفكر
    فاطمة الأمير
  •  
    المفعول معه بين المفرد والجملة
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    بين صورة العلم وحقيقته – قصة قصيرة
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    المترجم الدبلوماسي
    أسامة طبش
  •  
    أبيت القل (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    الممنوع من الصرف
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    عطاء أمي (قصيدة)
    د. محمد بن عبدالله بن إبراهيم السحيم
  •  
    وراء الجدران (قصة قصيرة)
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    الأدب العربي وحفظ الهوية في زمن العولمة
    ريحان محمدوي
  •  
    أبو ذر (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الترجمة وتعدد التخصصات

الترجمة وتعدد التخصصات
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 21/1/2020 ميلادي - 26/5/1441 هجري

الزيارات: 4643

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة وتعدد التخصصات

 

تحكم الميدانَ الترجمي أسرارٌ؛ ومن بينها: تداخله مع تخصصات أخرى؛ حيث أسهمت فيه كروافد مهمة أدت إلى حداثة دراسات العمل الترجمي، الذي عرف إضافاتٍ عديدة مع مطلع القرن الحادي والعشرين، فما هو المقصود بتداخل التخصصات في الترجمة؟


نضرب مثالًا عن ذلك، فنظرًا لتقدم العلم؛ صارت الأنظار موجهة إلى المترجم أو الترجمان كإنسان، وذلك بدراسة فعل الترجمة بالنسبة إليه، سواء أكان هذا الأمر بملاحظته وهو يقوم بعملية الترجمة، أم كان هو الذي يصف تفاعلات هذا المسار لديه؛ من إعماله للذكاء في اختيار الكلمات، والذاكرة الحافظة للمعارف السابقة، والقلق والتململ إذا كان مطالبًا بإنجاز عمله في فترة محددة، نطلق على ما أسلفناه "العلوم المعرفية" وتداخلها مع العمل الترجمي، بدراساتها العملية التجريبية على الإنسان.


إليكم مثالًا آخر: في مجال تدريس الترجمة كتخصص بالجامعة، استُحدثَتْ مادة نُسمِّيها "تعليمية الترجمة"، وهي عبارة عن تمارين وتطبيقات ودروس، الغاية منها تخريج طلبة مترجمين؛ لسد حاجات خاصة في سوق العمل، ومن أبرز هذه الفرص "الترجمة القانونية"، فنُرفق دروس الترجمة بالجامعة دروسًا تتعلق بالعلوم القانونية، والهدف هو إشباع معارف الطلبة في هذا الجانب؛ حتى تكون لهم دراية بالشؤون القانونية، وتكون ترجماتهم مُسايرة لهذا الميدان، فنحصل على ثلة من المترجمين المتمكنين ذوي كفاءة عالية في الميدان، وهو المحكُّ الصعب لمعارفهم المكتسبة.


مثال أخير ندعم به مقالنا، فنأخذ هذه المرة "الترجمان"، وقد نُسأل عن سبب هذا الخيار، فنقول: إن الترجمان يعيش اختبارًا؛ لضيق الوقت لديه، وتعرضه للضغوط العصبية، وإجبارية تدرُّبه على التمارين الذهنية، فينجح في مهمته أحسن نجاح، وهنا تتداخل علوم النفس؛ لأنها الأعلم بنفس الإنسان وتقلباتها، فتدرس سيرورة الترجمة لدى الترجمان، وتوفير الظروف والشروط الملائمة له؛ لأنه في وضع يختلف عن المترجم الذي عادة ما يملك الوقت الكافي، وله البحث والإطلاع، وحتى سؤال من يفيده حيال النص الذي أمامه، ما يذلِّل عوائقَ تحول بينه وبين إيصال الرسالة عن طريق النص المترجم.


تتداخل الترجمة مع تخصصات عديدة، ولقد بيَّنَّا ثلاثة أمثلة عنها فقط، وهي تسهم إسهامًا بالغًا في تعميق الدراسات الترجمية، فأصبحت تسمَّى "علم الترجمة"، وما زالت الدراسات العلمية تكشف لنا ما هو جديد؛ لنشهد اليوم عصر الترجمة الآلية أو الترجمة التي يُستعان فيها بالحاسوب.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • التواصل بين الشعوب بوساطة الترجمة
  • الترجمة والصحافة في النهضة الحديثة
  • المقاربة اللسانية في الترجمة
  • التكافؤ في الترجمة
  • طرائق الترجمة
  • لمحة عن تاريخ علم الترجمة
  • الترجمة الفورية
  • تعليمية الترجمة
  • أدوات الترجمة
  • الترجمة ودورها في تقريب الثقافات
  • لغة التخصص

مختارات من الشبكة

  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أبرز آفاق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)
  • المترجم الدبلوماسي(مقالة - حضارة الكلمة)
  • تراجم أعيان الأسر العلمية في مصر خلال القرن الرابع عشر الهجري لجلال حمادة(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • اللغة العربية في بنغلاديش: جهود العلماء في النشر والتعليم والترجمة والتأليف(مقالة - حضارة الكلمة)
  • ملامح عامة لكيفية معرفة مصادر تراجم العلماء وضبط أسمائهم(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • المفصل في المفضل في تلاوة صلاة الصبح(مقالة - آفاق الشريعة)
  • خطبة: حسن الظن بالله(مقالة - آفاق الشريعة)
  • أسماء العقل ومشتقاته في القرآن(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • مبادرة "زوروا مسجدي 2025" تجمع أكثر من 150 مسجدا بمختلف أنحاء بريطانيا
  • متطوعو كواد سيتيز المسلمون يدعمون آلاف المحتاجين
  • مسلمون يخططون لتشييد مسجد حديث الطراز شمال سان أنطونيو
  • شبكة الألوكة تعزي المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا في وفاة سماحة مفتي عام المملكة
  • برنامج تعليمي إسلامي شامل لمدة ثلاث سنوات في مساجد تتارستان
  • اختتام الدورة العلمية الشرعية الثالثة للأئمة والخطباء بعاصمة ألبانيا
  • مدرسة إسلامية جديدة في مدينة صوفيا مع بداية العام الدراسي
  • ندوة علمية حول دور الذكاء الاصطناعي في تحسين الإنتاجية بمدينة سراييفو

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 7/4/1447هـ - الساعة: 12:32
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب