• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    عبارة (الأهم فالأهم) ونظائرها أمثلة وشواهد
    مروان البواب
  •  
    قبس من الصحراء (قصيدة)
    جواد عامر
  •  
    مرحبا ألفا (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    التأريخ الهجري (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    السبيل اقتحام العقبة (قصيدة)
    عامر الخميسي
  •  
    أنا متـرجم إذا أنا مبدع!
    أسامة طبش
  •  
    يوم الحصاد (قصيدة للأطفال)
    أ. محمود مفلح
  •  
    بلعام بن باعوراء (قصيدة)
    عامر الخميسي
  •  
    اللهم بلغنا رمضان (بطاقة أدبية)
    رياض منصور
  •  
    علم اللغة الحاسوبي - المفهوم والتاريخ (PDF)
    أ. د. أحمد مصطفى أبو الخير
  •  
    الرومانسية في الشعر الموريتاني "دراسة في التيارات ...
    محمد عبدالرحمن ولد أب
  •  
    قضية أثر الإسلام في الشعر
    المصطفى المرابط
  •  
    الكلام المعسول
    أ. د. هاني علي سعيد
  •  
    مواقف أهل اللغة من الاحتجاج بالقراءة الشاذة (PDF)
    عمر السنوي الخالدي
  •  
    شواهد ومشاهد (4)
    عامر الخميسي
  •  
    خلت الديار (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

انفتاح مجالات الترجمة: آفاق مستقبلية

انفتاح مجالات الترجمة: آفاق مستقبلية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 17/1/2023 ميلادي - 24/6/1444 هجري

الزيارات: 464

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

انفتاحُ مَجالات التَّرجمة: آفاقٌ مُستقبليَّة

 

نودُّ في هذا الموضوع التَّفصيل في فِكْرَةِ انفتاح مجالات الترجمة، وكيف يُمكن لهذا التخصص أن يكون سببًا في نهضة بلداننا العربية على الصَّعيدين: المعرفي، والثقافي.


نتناولُ في بداية المقال فِكْرَةَ الانفتاح، وضرورة أن يتحلَّى المترجمون بهذا النمط من التفكير؛ لأنه يستحيلُ تضييق النظرة تُجاه الترجمة وحَصرها في قوالب لغوية، لا نُقلِّل البتَّة من قيمتها، إلا أنَّه ليست المُبتغى في ألفية سريعة الحركة المعرفية.


لو نتأمَّل مثلًا في تَمازج الترجمة مع العلوم المعرفية في مطلع القرن الواحد والعشرين، وباتت وسائل تجريبية ذات طبيعة علمية صِرْفَةٍ، تملكُ سطوةً على بعض حُقول البحث في تخصص الترجمة.


لِنَطْرُقِ الآن جانب الوسائل التكنولوجية الحديثة، وأَثَر الذكاء الصناعي وآليَّاته على العمل الترجمي، ومِثْلُ هذه المظاهر تُعبِّر بدقَّة عمَّا وصلت إليه دراسات الترجمة المُعمَّقة، وتخلُّصها من بُعْدٍ لغويٍّ رُبَّما يُقزِّم من وظائفها المنوطة بها تأديتها.


نشيرُ لشقِّ "تداخل التخصُّصات" في "علم الترجمة"، ولِنَتَمَعَّنْ في نُقْطَتَي التداخُل والعلمية، وهذا ما يمنحُها آفاقًا لا حَصْرَ لها، ما يُشكِّل سبيلًا لِلْمُضِيِّ قُدمًا في بحوث الترجمة خاصَّة الأكاديمية.


لِمَ لا تكون مشاريعنا المستقبلية مبنية على تَنَوُّعِ آفاق الترجمة في شتَّى المجالات العلمية والثقافية، وأَثَرِ أعمال المترجمين في "الترجمة المتخصصة" و"الترجمة الأدبية"، فالترجمة تُلامِس مَفَاصِلَ حسَّاسة في المجتمع؟


يتمُّ الاهتمام بشكل كبير بالمترجمين في الدول المتقدمة، ولهم وظائف حاسمة، ويُزوِّدون سَاستهم بترجمات وتقارير عن أحوال الأسواق الاقتصادية على سبيل المثال، وعلى هُداها تُسطَّر المشاريع الاقتصادية، وخُطط غزو الأسواق العالمية بالمُنتجات التي تتطلَّبها جودةً وسِعْرًا.


لو نعودُ للمجال الأدبي، والعملُ مُشْتَرَكٌ عندهم عند ترجمة المؤلفات الأدبية؛ لأنهم يمنحون قيمة عالية للقراءة والثقافة، ويَستهدفون أَبْرَزَ الأعمال الأدبية بالعالم وتُترجَم للغاتهم، تعريفًا بها لشُعوبهم، ومنها الأعمال الأدبية التي وَرَدَتْ باللغة العربية.


الفِكْرَةُ التي نرغبُ الوُصول إليها هي أن الترجمة مَضَتْ أشواطًا في دراساتها المُعمَّقة، والتَّصميم على فِكْرَةٍ مُحدَّدة يُقلِّل من شأنها، ولِيَعْلَمِ القارئ الكريم أن الترجمة رائدةٌ في التاريخ الإسلامي، وكان المترجم بمثابة المُستشار الذي يُؤخذ برأيه لاطِّلاعه على ما يُدوَّن باللغة الإغريقيَّة، وهذه هي نظرتنا تُجاه الترجمة: علمٌ شاملٌ مُتعدِّد التَّخصصات، وأبعادُه وآفاقه لا تُحصى، ويُمثِّل أملًا في نهضة علمية في الدول العربية.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

مقالات ذات صلة

  • دوافع الترجمة
  • الترجمة إلى السريانية
  • الترجمة في عصر صدر الإسلام
  • الترجمة في العصر الأموي
  • البحث في علم الترجمة

مختارات من الشبكة

  • الترجمة في الوطن العربي(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • توجهات في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الوسائل التكنولوجية الحديثة والترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أساسيات الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة باعتبارها شذوذا في مجال الأماكنية(مقالة - الإصدارات والمسابقات)
  • حدائق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • علم الترجمة وتعدد التخصصات Traductologie et pluridisciplinarité(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • خطبة: الصدق مجالات وثمرات(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • أول إفطار جماعي في رمضان في هونغ كونغ منذ 2019
  • مسلمو مدينة سينسيناتي يوزعون 30 ألف وجبة إفطار خلال رمضان
  • افتتاح أكبر مسجد بجنوب داغستان
  • مؤتمر عن "أثر الصيام في حياة الإنسان" في ألبانيا
  • ورشة عمل ترفيهية للأطفال استقبالا لرمضان في أونتاريو
  • التحضير لإطعام المئات خلال شهر رمضان بمدينة فيلادلفيا
  • أعداد المسلمين تتجاوز 100 ألف بمقاطعة جيرونا الإسبانية
  • فيلا بارك يستضيف إفطار للصائمين للمرة الأولى

  • بنر
  • بنر
  • بنر
  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1444هـ / 2023م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 9/9/1444هـ - الساعة: 3:48
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب