<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"><channel><title>شبكة الألوكة - حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم </title><link>http://www.alukah.net</link><description>آخر إضافات موقع حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم في شبكة الألوكة - شبكة الألوكة موقع غنيٌّ شامل؛ إعلاميُّ، وثقافيٌّ، وعلميٌّ، وأدبيٌّ يشارك فيه نخبةٌ من أهل العلم  والفكر والدَّعوة، بإشراف الشيخ الدكتور سعد الحميد والدكتور </description><lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 20:36:34 GMT</lastBuildDate><generator>برنامج إدارة شبكة الألوكة نسخة 2</generator><language>ar</language><sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod><sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency><item><title>(ما) ومعنى الشيء</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/182030/-ما-ومعنى-الشيء/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[(ما) ومعنى الشيء  جعل النحاة والمفسرون (ما) عائدة في مواضع على الله سبحانه، وقد تقدم ذكر شواهدهم في هذا الباب، وهي: قول العرب: سبحان ما سخركنَّ لنا، وسبحان ما سبَّح الرعد بحمده، وكقوله تعالى: ﴿ وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ﴾ [الشمس: 5]، وقوله تعالى: ﴿ وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى ﴾ [الليل: 3]، وقوله تعالى: ﴿ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴾ [الكافرون: 3]، إلا أنهم قدَّروها مرة بمنزلة (الذي)، ومرة بمنزلة (مَن)، ولم يفرقوا في المعنى بين هذين التقديرين[1]،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 10:55:00 GMT</pubDate></item><item><title>الترجمة امتداد للنص المحرر</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181954/الترجمة-امتداد-للنص-المحرر/</link><author>أسامة طبش</author><description><![CDATA[الترجمة امتداد للنص المحرر  سنعالج هذه المسألة من عدة زوايا، ونرجو التوفيق في هذا الطرح وإيصال الأفكار بالشكل الواضح والسليم: 1- نتحدث عن جمال الأسلوب، وهو امتداد للنص الأصلي، ويصبح فارقًا رئيسًا بين النص "الأدبي" و"التخصصي" بطبيعة الحال، وجمال الأسلوب يمثل وسيلةً من خلالها يبهر الكاتب القراء بنصوصه.  2- عمق المعنى؛ حيث إن النص الأدبي غنيٌّ في جانب مضمونه الثقافي، وله ارتباط وثيق بنص الانطلاق كذلك، وتتعزز الثقافة لأن النصوص الأدبية ثرية بالمضامين الثقافية، سواء في النثر أو في الشعر.  3-...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sat, 11 Apr 2026 10:25:00 GMT</pubDate></item><item><title>أدب الخطاب في نداءات الأنبياء من وشيجة القربى إلى مسؤولية الرسالة</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181944/أدب-الخطاب-في-نداءات-الأنبياء-من-وشيجة-القربى-إلى-مسؤولية-الرسالة/</link><author>عبد الرازق فالح جرار</author><description><![CDATA[أدب الخطاب في نداءات الأنبياءمن وشيجة القربى إلى مسؤولية الرسالة  من الأساليب اللغوية المثيرة في القرآن الكريم أسلوب النداء؛ إذ يتجاوز مجرد تنبيه المنادى ولفت انتباهه بل يتجاوزه إلى أبعاد إنسانية أعمق، ولعل المتدبر نداءات الأنبياء عليهم الصلاة والسلام إلى ذويهم وأقوامهم يجد فيها مزيجًا عجيبًا بين عاطفة القربى، وواجب أداء الرسالة الإلهية، ولعل من الأمثلة التي يتوقف عندها المرء كثيرًا النداء في قصتي نوح وإبراهيم عليهما السلام؛ بما تُظهره هاتان القصتان من مشاعر جياشة تجاه ذوي القربى،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 11:20:00 GMT</pubDate></item><item><title>المترجم والكاتب</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181893/المترجم-والكاتب/</link><author>أسامة طبش</author><description><![CDATA[المُترجم والكَاتب  في الواقع، نُشير إلى فكرةٍ، فالمترجم في الأصل كاتبٌ؛ أي: إنه يتمكَّن من مهارة التحرير، وهذه الكفاءة هي التي تُسهِّل عليه القيام بالترجمة، والنَّقل السليم من اللغة المنقول منها إلى اللغة المنقول إليها، مع الحِفاظ على مضمون الرسالة.  ولو نتأمَّل في صِفات المترجم، نجدها (3) كالآتي: • التمكُّن الممتاز من اللغة المصدر والهدف، تحريرًا وشفاهةً.  • الاستحواذ على الثقافة المعرفيَّة الترجميَّة.  • التمتُّع بحسٍّ ترجمي لاختيار السياق المُلائم للفظ.  إذن مهارة التحرير أساسية هُنا،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 10:40:00 GMT</pubDate></item><item><title>(ما) ومعنى الجنس</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181884/-ما-ومعنى-الجنس/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[ (ما) ومعنى الجنس  تبيَّن مما تقدَّم ذكرُه أن النحاة والمفسرين استندوا في تفسير مجيء (ما) للعاقل في القرآن الكريم إلى أساسين: الأول: أن (ما) وُضعت لذات ما لا يعقل، ولصفة من يعقل.  والثاني: أن (من) وُضعت لذات العاقل.  غير أن الذي يُلحظ هو أن العرب إذا أرادوا التعبير عن صفة الموصوف، استعملوا (ما) و(مَن)، وجعلوا الأُولى لغير العاقل، أو لِما هو عام، وخصُّوا الثانية بالعاقل، وإذا أرادوا التعبير عن ذات الموصوف، عاقلًا كان أم غير عاقل، استعملوا (الذي) وفروعها، مما هو مبدوء بـ(أل)،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 09:15:00 GMT</pubDate></item><item><title>الدخيل في العربية المعاصرة: مقاربة تأصيلية في المصطلح الاقتصادي</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181839/الدخيل-في-العربية-المعاصرة-مقاربة-تأصيلية-في-المصطلح-الاقتصادي/</link><author>أ.د صباح صابر حسين أبو شحاتة</author><description><![CDATA[الدخيل في العربية المعاصرة: مقاربة تأصيلية في المصطلح الاقتصادي  تمثِّلُ المُصْطَلَحاتُ الدخِيلَةُ ظَاهِرَةً لُغَوِيَّةً عامَّةً في مُختلفِ اللُّغَاتِ؛ بوَصْفِها إِحدَى وَسائلِ التَّوسُّعِ اللُّغَوِيّ من جانبٍ، وكونها قرينةً عَلَى التَّلَاقي الثَّقَافِيّ والحضَاريّ بَينَ البَشَرِ واسْتِعْمَالاتهم اللُّغَوِيَّةِ، وشَاهِدًا عَلَى حالةِ التَّواصُلِ المُسْتَمِرِّ بينهم. ومِنْ هَذِهِ المُصْطَلَحاتِ الدَّخِيلَةِ والشَّائعةِ اسْتِعْمَالًا وسَمَاعًا المصطلحاتُ الاقتصاديةُ، ومنها: أُوبِك OBEC:...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sun, 05 Apr 2026 11:20:00 GMT</pubDate></item><item><title>الأسرار البلاغية لبناء الفعل لغير المذكور في (غلبت الروم)</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181836/الأسرار-البلاغية-لبناء-الفعل-لغير-المذكور-في-غلبت-الروم/</link><author>د. أيمن أبو مصطفى</author><description><![CDATA[ الأسرار البلاغية لبناء الفعل لغير المذكور في ﴿غُلِبَتِ الرُّومُ﴾   بسم الله الرحمن الرحيم ﴿ الم * غُلِبَتِ الرُّومُ * فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ * فِي بِضْعِ سِنِينَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ * بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ * وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴾ [الروم: 1 - 5].  القصة والمفردات: فارس: قال ياقوت:...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sun, 05 Apr 2026 10:52:00 GMT</pubDate></item><item><title>(ما) الموصولة بين جواز عودها على العاقل وامتناعه</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181768/-ما-الموصولة-بين-جواز-عودها-على-العاقل-وامتناعه/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[(ما) الموصولة بين جواز عودها على العاقل وامتناعه  يقول النحاة: إن الأصل والأكثر في (ما) أن تَجيء لغير العاقل، وقد جاءت للعاقل في كلام العرب؛ كقولهم: إذا سمعوا صوت الرعد: سبحان ما سخَّركن لنا، وسبحان ما سبَّح الرعد بحمده[1].  وهذا ما أجازه النحاة والمفسرون في القرآن الكريم، فقد أجازوا أن تكون (ما) موصولة عائدة على العاقل في قوله تعالى: ﴿ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلا تَعْدِلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ﴾ [النساء:3]، بتقدير: أو ما ملكته أيمانكم، أو مصدرية بتقدير: ملك أيمانكم[2]،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 14:28:00 GMT</pubDate></item><item><title>مترادفات وفروق</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181659/مترادفات-وفروق/</link><author>د. خديجة عبدالله سرور الصبان</author><description><![CDATA[مُترادفاتٌ وفروق  الألفاظ المتقاربة المعنى تُسمَّى في العربية المُترادفات؛ فالترادف - عند جماعة من علماء العربية - يعني وجود لفظين أو مجموعة من الألفاظ مُتفقة في المعنى العامِّ، مع وجود قدرٍ من الاختلاف بين كل لفظ منها ومُرادفه، وذلك هو مراد أبي هلالٍ العسكري؛ حيث قال في مقدمة كتابه (الفروق اللغوية): "كلُّ اسمين يجريانِ على معنًى من المعاني، وعينٍ من الأعيان، في لغة واحدة (لهجة واحدة)، فإنَّ كلَّ واحدٍ منهما يقتضي خلاف ما يَقتضيه الآخر، وإلَّا كانَ فضلًا لا يُحتاجُ إليه"،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 09:53:00 GMT</pubDate></item><item><title>(ما) الموصولة بين التعريف والتنكير</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/181006/-ما-الموصولة-بين-التعريف-والتنكير/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[(ما) الموصولة بين التعريف والتنكير  عُدَّت (ما) من الأسماء الموصولة، وعُرف الموصول بأنه لا يتمُّ بنفسه، ويحتاج إلى كلام بعده تَصله به؛ ليتمَّ به اسمًا، فإذا تَم بما بعده كان حُكمه حكمَ سائر الأسماء التامة[1]، وقد سُميت الأسماء الموصولة، أو أسماء الصلات؛ لأنها تفتقر إلى صلات توضِّحها[2]، وتُعرب حسب موقعها من الجملة، ونُسب إلى الأخفش قوله: (إن الأسماء الموصولة تُعرفت بالألف واللام، أما (ما) و(مَن) فهُما في معنى ما فيه الألف واللام[3]، وذهب جمهور النحاة إلى أنها تُعرفت بالعهد الذي في الصلة،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 13:33:00 GMT</pubDate></item><item><title>نتائج بحث المشاكلة بين واو الحال وواو المصاحبة</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180888/نتائج-بحث-المشاكلة-بين-واو-الحال-وواو-المصاحبة/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[نتائج بحث المشاكلة بين واو الحال وواو المصاحبة  توصلت في هذا البحث إلى نتائج منها ما مرَّت تفاصيلها، فأذكرها موجزة، وأوضح ما لم أُشر إليه أجملها في خمس قضايا: القضية الأولى: عدم الاحتياج إلى واو الحال: 1- لاكتساب الجملة الحالية معنى الحال من ذاتها، شأنها في ذلك شأن الجملة الخبرية والوصفية فلا حاجة إلى القول بواو الحال في مجال المعنى.  2- لارتباط الجملة الحالية بصاحبها ارتباطًا ذاتيًّا ومعنويًّا، شأنها في ذلك أيضًا شأن الجملة الخبرية والوصفية، فلا حاجة إلى القول بواو الحال في مجال الربط.  3-...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 11:41:00 GMT</pubDate></item><item><title>علم الترجمة (إشارات)</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180843/علم-الترجمة-إشارات/</link><author>أسامة طبش</author><description><![CDATA[ علم الترجمة (إشارات)  تنحو الترجمة في جانب الممارسة العملية لفعل الترجمة، كما أن لها جانبًا نظريًّا مكملًا للجانب التطبيقي منها، ولهذا لا يمكن تصور ممارسة الترجمة دون نظرياتها، كما لا يمكن كذلك تصور النظريات دون تطبيق ممارسة فعلية.  يمثل ما أسلفناه آفاق الترجمة، ما يجعلها تأتي في سَنام تدريس اللغات الأجنبية، ومن الخطأ إلصاقها باللغة الأم فحسب، فالترجمة منفتحة على اللغة الأجنبية، وهي وسيلة فعالة لتلقينها بتقنياتها وآلياتها الترجمية....]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sun, 08 Feb 2026 09:50:00 GMT</pubDate></item><item><title>حصول الإشكال بمعنى الحال وحله بمعنى المعية</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180771/حصول-الإشكال-بمعنى-الحال-وحله-بمعنى-المعية/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[حصول الإشكال بمعنى الحال وحله بمعنى المعية  حين يُعرب النحويون مثالًا أو آية، مما هو مرتبط بالواو، استنادًا إلى أن هذه الواو حالية، وهي في الحقيقة واو المعية، يختل الإعراب والتفسير، وفيما يأتي نماذج من ذلك: 1- جعل السهيلي ( ت581هـ) الواو الداخلة على (إن) الشرطية في قوله عليه الصلاة والسلام: "من مات ولم يُشرك بالله شيئًا دخل الجنة، وإن زنى وإن سرق"[1] - واوًا عاطفة، جيء بها لتحصين المعنى[2].  وقد جعل الأسفراييني[3]، والكرماني (ت786هـ)[4]، والزركشي[5] - الواو في الحديث المذكور أو في أمثلة مشابهة،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 11:29:00 GMT</pubDate></item><item><title>الحفظ عقال الملكة اللغوية، والفهم ملاكها</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180658/الحفظ-عقال-الملكة-اللغوية،-والفهم-ملاكها/</link><author>د. محمد عبدالله الأطرش</author><description><![CDATA[الحفظ عقال الملكة اللغوية والفهم ملاكها  إن من الرَّزايا التي ابتُلي بلَوثتها كثيرٌ من طلاب العصر، اعتقادهم أن الحفظ قسيم الفَهم، وأن الحافظ الحاذق، عديم التصور، عقيم النظر، لا يَقوَى على استكناه المعاني الدقيقة، والغوص على الأسرار الخفية المحجوبة؛ لأن ذلك ليس إلا لأرباب العناية بالفَهم زعموا! وهذه شُبهة استحكَمت حتى صارت منهجًا يُعمَل به، ومعتقدًا يُدافَع عنه، وأصبح لَوكُ اللسان بها في المجامع مَنقبة يُحمَد ناشرُها، ومَزيَّة يتفاخر بها القرينُ على قرينه، ولست أَعيب ذلك على طالب يحبو في العلم،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 10:39:00 GMT</pubDate></item><item><title>البلطجي تطور دلالي نحو الانحطاط والانحدار</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180648/البلطجي-تطور-دلالي-نحو-الانحطاط-والانحدار/</link><author>د. أحمد محمود الخضري</author><description><![CDATA[البلطجي تطور دلالـي نحو الانحطاط والانحدار  إن اشتمال كلمةٍ ما على معنيين متباينين مرجعه إلى التطور الدلالي، قد أفضى إلى أن يكون لكلمة البلطجي- وهي من الكلمات التركية المعربة التي استعارتها لغتنا العربية- معنًى مفارقٌ لـما يتم تداوله في العصر الحاضر وفي عربيتنا المعاصرة؛ ذلك أنها كانت تستخدم قديمًا في عصر الدولة العثمانية- على وجه التقريب- للدلالة على: العسكري أو الجندي الذي يسير مع الجيش فيقطع الأشجار ونحوها بفأسه؛ لتمهيد الطرق للجيش وكذا إقامة التحصينات الدفاعية، وبناء الجسور ... وغير ذلك،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 15:22:00 GMT</pubDate></item><item><title>تفسير الآيات المرتبطة بالواو وغير المرتبطة في ضوء معنى المعية والحال</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180640/تفسير-الآيات-المرتبطة-بالواو-وغير-المرتبطة-في-ضوء-معنى-المعية-والحال/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[تفسير الآيات المرتبطة بالواو وغير المرتبطة في ضوء معنى المعية والحال   من المعلوم أن واو المعية هي بمعنى (مع) عند النحويين، فإذا قلتَ: سافر زيد وخالدًا، كان المعنى: سافر زيد مع خالد، لكن تبيَّن لي أنها تفيد أيضًا أحيانًا عبارة (على الرغم من كذا)، فقولنا: سافر زيد وهطول المطر، يمكن أن يُستشفَّ منه معنى: سافر زيد على الرغم من هطول المطر، وهذا القصد يتضح في نحو: ينصر الله المؤمنين وقلَّتهم على أعدائهم وكثرتهم، فمن الواضح أن هذا المثال معناه: ينصر الله المؤمنين على الرغم من قلتهم،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 10:19:00 GMT</pubDate></item><item><title>حكم الجمل الاسمية الحالية غير المرتبطة بالواو عند النحويين الموجبين</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180523/حكم-الجمل-الاسمية-الحالية-غير-المرتبطة-بالواو-عند-النحويين-الموجبين/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[حكم الجمل الاسمية الحالية غير المرتبطة بالواو عند النحويين الموجبين   يقع الذين أوجبوا ربطَ الجملة الاسمية الحالية بالواو في مأخذ أكبر من مأخذ الذين أجازوا؛ لأن حكمهم الصريح بشذوذ حذف الواو في نحو قول العرب: كلمته فوه إلى في، تدخل فيه كل الآيات غير المرتبطة بالواو التي مرَّ ذكرها.  إن هذا الفريق من النحويين لم يستطع أن يُبعد الشذوذ عن الآيات القرآنية إلا بتأويل متكلَّف ومردود، فقد أكَّد ابن الحاجب أن حذف الواو في مثل: "جاء زيد ويده على رأسه، استغناء بالضمير شاذ"[1]،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 17:01:00 GMT</pubDate></item><item><title>الجمل الاسمية المتقدم خبرها على مبتدئها</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180378/الجمل-الاسمية-المتقدم-خبرها-على-مبتدئها/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[ الجمل الاسمية المتقدم خبرها على مبتدئها  في القرآن الكريم جملٌ اسمية متقدِّم خبرُها على مبتدئها، وهي غير مرتبطة بالواو؛ كقوله تعالى: ﴿ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ ﴾ [البقرة: 248]، وقوله تعالى: ﴿ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ ﴾ [آل عمران: 7]، وقوله تعالى: ﴿ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ ﴾ [آل عمران: 146]، وقد تعرَّض أبو جعفر النحاس[1] وهو من البصريين، والطبري[2] وهو من أتباع الكوفيين -...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 13:14:00 GMT</pubDate></item><item><title>حكم الجمل الاسمية الحالية غير المرتبطة بالواو عند المجوزين</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180262/حكم-الجمل-الاسمية-الحالية-غير-المرتبطة-بالواو-عند-المجوزين/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[حكم الجمل الاسمية الحالية غير المرتبطة بالواو عند المجوزين  ذكر الجرجاني - وهو من الذين صرَّحوا بجواز ربط الجملة الاسمية الحالية بالواو[1] - أن "القياس والأصل ألا تجيءَ جملة من مبتدأ وخبر إلا مع الواو"[2].  بل ذهب إلى أنه "يجوز أن يكون ما جاء من ذلك، إنما جاء على إرادة الواو، كما جاء في الماضي على إرادة قد"[3].  فهو بهذا الكلام أشار إلى أنه لا بد من الواو، فإن لم تكن ظاهرة جاز تقديرها، كما أنه في الوقت الذي استحسَن فيه ربط الاسمية بالواو، استهجَن عدم ربطها، فذكر "أنه من أجل ذلك حسُن أنك تقول:...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 10:38:00 GMT</pubDate></item><item><title>زيادة الواو</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180118/زيادة-الواو/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[ زيادة الواو  إن لم يقُل النحويون بزيادة الواو بين الحال وصاحبها، فقد قالوا بزيادتها إذا وردت في المواضع التي ذكروا أنه يَمتنع ربطها بالواو؛ كالفعل الماضي عند وقوعه حالًا بعد (إلَّا)، وكذلك قالوا بزيادتها عند دخولها على الجملة الخبرية، والذين أجازوا دخولها على الجملة الوصفية قالوا بزيادة هذه الواو.   هل يجوز زيادة الواو: يقول ابن جني: "اعلم أن الحروف لا يليق بها الزيادة ولا الحذف"[1]، وذكر ابن إياز النحوي أن الخليل أبى زيادة الواو،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 11:23:00 GMT</pubDate></item><item><title>مجيء الحال من النكرة</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/180002/مجيء-الحال-من-النكرة/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[مجيء الحال من النكرة  مرَّ أن طائفة من النحويين أعربوا الجملة المرتبطة بالواو؛ نحو: أقبل رجل وهو يضحك صفة، أما جمهور النحويين، فمنعوا ذلك، وعدوا الواو حالية، إلا أنهم واجهوا مشكلة مجيء الحال من النكرة المحضة؛ لأن الأصل عندهم أن صاحب الحال لا يكون نكرة إلا بمسوغ، ولا مسوغ هنا.  وقد عالج النحويون هذه المشكلة بالبحث عن مسوغ، لمجيء، الحال من النكرة، فمنهم من جعله كون "صاحب الحال عامًّا"[1]، ومنهم من جعله النفي[2]، ومنهم من جعله الواو[3]، ومنهم من جعله الواو والنفي[4]....]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 10:15:00 GMT</pubDate></item><item><title>حذف الياء وإثباتها في ضوء القراءات القرآنية: دراسة لغوية</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179983/حذف-الياء-وإثباتها-في-ضوء-القراءات-القرآنية-دراسة-لغوية/</link><author>د. حسناء علي فريد</author><description><![CDATA[ حَذْفُ اليَاء وإثبَاتها فِي ضَوءِ القِرَاءاتِ القرآنيَّةدِرَاسَةٌ لُغَويَّةٌ  بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الحَمْدُ لله، والصَّلاة والسَّلام على نَبيِّهِ الكَرِيمِ مُحمد صلى الله عليه وسلم، وعلى سائِرِ صحابَتِهِ رضوان الله عَلَيْهم، أما بَعْدُ: فتَزخَرُ القِراءاتَ القرآنيَّة بِالكَثِير مِنَ الأسرارِ اللُّغَويَّةِ التي تَسْتَحِقُّ الكَشفَ والدِّرَاسَة والتَّحليل، فَتَكُونُ القِراءات حاكِمَةً على قَواعِد اللسانِينَ والنُّحاة،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 11:02:00 GMT</pubDate></item><item><title>ربط جملة الحال الاسمية برابطين</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179890/ربط-جملة-الحال-الاسمية-برابطين/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[ربط جملة الحال الاسمية برابطين  تبين في موضع حالات الربط بواو الحال أن النحويين لم يكتفوا بربط الجملة الاسمية الحالية بالضمير حسب، بل أجازوا إضافة الواو إليها، واشتهرت عندهم عبارة الربط بالواو والضمير معًا[1]، وذكروا أن اجتماعهما في الجملة الحالية أكثر من انفراد أحدهما[2].  وتبين أيضًا أنهم لم يقولوا بجواز اجتماعهما، بل بوجوبه أيضًا، وقد كان هذا مذهب الذين أجازوا ربط الاسمية بالواو، أما الذين أوجبوا وعدوا حذف الواو شاذًّا، فإنه بمقتضى ذلك صارت كل جملة اسمية مرتبطة بما قبلها بالضمير،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 15:58:00 GMT</pubDate></item><item><title>عشرون وصية في الكتابة الأدبية (4)</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179852/عشرون-وصية-في-الكتابة-الأدبية-4/</link><author>أ. د. زكريا محمد هيبة</author><description><![CDATA[عشرون وصية في الكتابة الأدبية (4)  الوصية السادسة عشرة: طبِّق حمية الكتابة: اجعل من التنقيح جزءًا أساسيًّا من طقوسك الكتابية. هناك قاعدة شهيرة للروائي ستيفن كينج تقول: "المسوَّدة الثانية = المسوَّدة الأولى − 10%"، ومعناها ببساطة أنك ستقوم بحذف نحو 10% من نصِّك الأول. قد يبدو الأمر صعبًا، خاصة في بداياتك؛ إذ يميل الكاتب للتشبُّث بكل ما كتب، لكن هذه "الحمية" تمنح النص خفة وانسيابية، وتجعله أكثر سلاسة وقدرة على الوصول للقارئ.  إنها أشبه بعملية تنحيف للنص: تزيل الترهُّل، وتبقي على العضل القوي،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 10:41:00 GMT</pubDate></item><item><title>عشرون وصية في الكتابة الأدبية (3)</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179791/عشرون-وصية-في-الكتابة-الأدبية-3/</link><author>أ. د. زكريا محمد هيبة</author><description><![CDATA[ عشرون وصية في الكتابة الأدبية (3)  الوصية الحادية عشرة: اجعل لأسلوبك بصمة لا تُخطئها العين: اسعَ لأن يكون لك أسلوب يُعرَف بك كما يُعرف الصوت بصاحبه. إنها مهارة كبرى، إذا بلغتَها والتفت إليها قُرَّاؤك فقد حققت غاية الغايات.  أتذكَّر تعليق أحد الفلاسفة الأكاديميين على كتاباتي حين قال: إنك تدمج بين الشخصي والعام، وتلك كتابة تدل على فن في الكتابة". يومها ازدان في عيني ما أكتب، وأدركت أن هذه اللمحة قد تكون سمة خاصة بأسلوبي.  وقد أوصى الأستاذ أمين الخولي الدكتور محمد عمارة في أول لقاء جمعهما بقوله:...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 10:30:00 GMT</pubDate></item><item><title>حالات الربط بالواو في ضوء معنى المعية والحال</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179749/حالات-الربط-بالواو-في-ضوء-معنى-المعية-والحال/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[حالات الربط بالواو في ضوء معنى المعية والحال  يتفق النحويون على منع ربط الحال المفردة بالواو، فلا يصح مثلًا أن تقول: أقبل زيد ومبتسمًا، وهم مجمعون على منع ذلك؛ لأنهم مجمعون على أن المعنى في حالة الإفراد، هو وصف زيد بالابتسامة في أثناء إقباله؛ أي: هم مجمعون على عدم ربطه بالواو لإجماعهم على تعيين معنى الحال، لكن لا مانع البتة من ربط الاسم المشتق في هذا المثال ونحوه بالواو، بل هذا ما يجب إذا عيَّنَّا فيه معنى المعية، وقصدنا أن زيدًا أقبل مع رجل آخر كان مبتسمًا في أثناء إقباله معه، فحينئذ يجب الربط،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 11:07:00 GMT</pubDate></item><item><title>عشرون وصية في الكتابة الأدبية (2)</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179720/عشرون-وصية-في-الكتابة-الأدبية-2/</link><author>أ. د. زكريا محمد هيبة</author><description><![CDATA[عشرون وصية في الكتابة الأدبية (2)  الوصية الخامسة: عين الكاتب لا تكتفي بالمشاهدة: لا تكن في مراقبتك للعالم حولك مثل كاميرا صمَّاء تلتقط الصور دون روح، بل انظر بعين محلِّلة مفسِّرة، تغوص خلف الملامح والحركات لتقرأ ما وراءها من دوافع وأسرار. اسمح لنفسك أن تكمل المشهد الناقص، وأن تبني من التفاصيل الصغيرة عوالم كاملة تنبض بالحياة.  كان الروائي الفرنسي "فلوبير" يقول لكل واحد من تلاميذه: "اذهب وسر خطوتين ثم اكتب لي ما رأيته في مائة سطر!".  ولكي تُحسِن هذا الفن،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 10:30:00 GMT</pubDate></item><item><title>أصل كلمة (السنة) في التعبير العربي</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179719/أصل-كلمة-السنة-في-التعبير-العربي/</link><author>د. عمر بن محمد عمر عبدالرحمن</author><description><![CDATA[أَصل كلمة (السُّنَّة) فِي التعبيرِ العربيِّ  عَلَى المستوي الصرفي كلمة (سنَّة) مشتقة مِنَ الأصل (س- ن - ن)، وتعنى الشحذ أَو السنَّ، مثل: سن المدية أو الرمح، وَلهذَا فَإِنَّ الشاعرَ الجاهلي (بشامة بن الغدير) وَصَفَ سَيْفَهُ بهذه الكلمات:وَبقاءِ مطرورٍ تَخَيَّرَهُ صنعٌ لطول السَّنِّ والوقع[1] فالنَّصل قَد اختاره حداد ماهر بعدَ شحذهِ وسَنِّهِ لفترةٍ طويلة.  إِذًا فالمعنى الاشتقاقي (الشفهي) لكلمة (سَنَّ)، يعني: صَوَّر، بمعنى تصميم شيءٍ أو إنتاجهِ نموذجًا، ولهذا فـ "سَنَّ الطين"؛ تعني:...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 10:26:00 GMT</pubDate></item><item><title>أثر علوم القرآن في نشأة الدرس البلاغي</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179696/أثر-علوم-القرآن-في-نشأة-الدرس-البلاغي/</link><author>د. أيمن أبو مصطفى</author><description><![CDATA[أثر علوم القرآن في نشأة الدرس البلاغي  احتفل الناس باليوم العالمي للغة العربية، وها نحن نحتفي بها ببيان العلاقة بين القرآن وتطور البحث البلاغي، فقد اتسعت الرقعة الإسلامية في العصر العباسي، ودخل الأعاجم في الإسلام، فكثُر اللحن وغشِيَت بعض الناس العُجمة، فهُرع الناس إلى القرآن ونظمه ليسُنوا الأنظمة، وليقِّعدوا القواعد، ويستنبطوا الأحكام؛ فنهض لذلك طائفة من أئمة اللغة؛ كالفرَّاء (ت 207هـ) في كتابه معاني القرآن، وأبي عبيدة (ت 209هـ) في كتابه مجاز القرآن، ومن هنا كانت البذرة الأولى لعلوم البلاغة،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sun, 07 Dec 2025 10:23:00 GMT</pubDate></item><item><title>التحليل الدلالي ونظرية السياق (PDF)</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179692/التحليل-الدلالي-ونظرية-السياق-PDF/</link><author>د. أحمد محمود الخضري</author><description><![CDATA[ ]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sat, 06 Dec 2025 15:08:00 GMT</pubDate></item><item><title>القول بواو الحال ألغى معنى الحال</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179623/القول-بواو-الحال-ألغى-معنى-الحال/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[القول بواو الحال ألغى معنى الحال  ألغى النحويون المفعول معه الجملة، من أجل إثبات واو الحال ولو أنهم فعلوا العكس، فألغوا واو الحال من أجل إثبات المفعول معه الجملة، لَما واجهوا الإشكالات، ووقعوا في المآخذ التي فصَّلنا ذكرها في الفصول السابقة، ولكان الأخذ بهذا المذهب لمصلحة النحو والنحويين، والتفسير والمفسرين، ولتأكيد هذه الحقيقة وتوضيحها، نعود إلى مواضيع الفصل الأول الذي درست فيه واو الحال في ضوء معنى الحال، لتدرس من جديد في ضوء معنى المعية....]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 10:19:00 GMT</pubDate></item><item><title>الترجمة الأدبية (خصائصها وطرائقها ومميزاتها)</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179559/الترجمة-الأدبية-خصائصها-وطرائقها-ومميزاتها/</link><author>أسامة طبش</author><description><![CDATA[الترجمة الأدبية (خصائصها وطرائقها ومميزاتها)  نناقش في هذا الموضوع مسألة "الأمانة" في "الترجمة الأدبية"، ونطرح التساؤلين الآتيين: هل يلتزم المترجم بالأمانة تجاه معنى النص أو لغته، أم يوازن بينهما حتى لا يغلب أحد الجانبين على الآخر؟  لو نطالع بعض المؤلفات الأدبية، وهي في الواقع ترجمات لنصوص أجنبية، وكأن الأديب هنا مبدع فيها، وكأنه يتملك ذاك النص، ويستحوذ على مضامينه، ويُعيد تأليفه من جديد، وهذا ما يدفع بنا لأن نطرح التساؤل الثالث الآتي:...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sat, 29 Nov 2025 10:28:00 GMT</pubDate></item><item><title>كيفية كتابة مقال علمي ناجح</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179543/كيفية-كتابة-مقال-علمي-ناجح/</link><author>بدر شاشا</author><description><![CDATA[كيفية كتابة مقال علمي ناجح   الملخص: تُعَدُّ كتابة المقال العلمي من أهم المهارات الأكاديمية التي يجب أن يمتلكها الباحث. يهدف هذا المقال إلى توضيح خطوات كتابة مقال علمي ناجح، بدءًا من اختيار الموضوع وحتى النشر، مع التركيز على الدقة العلمية والتنظيم والالتزام بأسلوب البحث العلمي.  المقدمة: المقال العلمي هو وسيلة لتوصيل النتائج البحثية والأفكار العلمية إلى المجتمع الأكاديمي. وكتابة مقال علمي ناجح تتطلَّب اتِّباع منهجية دقيقة لضمان المصداقية والدقة،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 09:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>دور الترجمة في تعزيز العلاقات الدبلوماسية بين الدول</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179522/دور-الترجمة-في-تعزيز-العلاقات-الدبلوماسية-بين-الدول/</link><author>أسامة طبش</author><description><![CDATA[دور الترجمة في تعزيز العلاقات الدبلوماسية بين الدولThe Role of Translation in strengthening DiplomaticRelations between Countries  ملخص: إن الترجمة ليست مجرد نقل ألفاظ من لغة إلى أخرى، بل تستلزم فهمًا دقيقًا للسياقات الثقافية والدبلوماسية والاجتماعية؛ فتمارس دورًا رئيسًا في تعزيز التفاهم بين الدول، تعالج الورقة البحثية مساهمة الترجمة في دعم العلاقات الدبلوماسية، وضرورة تجنب الهفوات اللغوية التي قد تفضي إلى سوء فهمٍ،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 10:26:00 GMT</pubDate></item><item><title>إلغاء المفعول معه المفرد وظهور واو الحال الداخلة على المفرد</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179512/إلغاء-المفعول-معه-المفرد-وظهور-واو-الحال-الداخلة-على-المفرد/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[ إلغاء المفعول معه المفرد وظهور واو الحال الداخلة على المفرد  إن كان هذا البحث يرمي إلى إلغاء واو الحال، فإنه لا يرمي إلى إلغاء الحال، بل إلى تخليصها من غريبٍ أُقحم فيها، ومن إلغاء هذا الغريب الدَّعي يسعى إلى إثبات القريب الأصيل، ذلكم هو المفعول معه الجملة، وكذلك المفرد إذ أصبح الأخير نفسه معرضًا للإلغاء.  فقد وجدت صاحب كتاب عرائس المحصل يَنسب إلى بعض المتأخرين أنه ذهب إلى أن المنصوب في نحو: جاء البرد والطيالسةَ، منصوب على الحال لا على المعية، وأن الواو قبله واو الحال،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 15:31:00 GMT</pubDate></item><item><title>علم اللسانيات بين الصعوبة والحلول</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179438/علم-اللسانيات-بين-الصعوبة-والحلول/</link><author>دكتور صباح علي السليمان</author><description><![CDATA[علم اللسانيات بين الصعوبة والحلول  بعد ازدهار الثورة الصناعية في أوربا، بدأ اللغويون يربطون لغاتهم في كثير من علوم الحياة؛ بغرض معالجة كثير من قضايا التعليم والتربية، والمعالجات الاجتماعية والنفسية، ولم يقتصر هذا العلمُ على هذا الأمر فحسب، بل أحْيوا لغاتهم، ووضعوا لها قواعدَ وأسسًا ومناهجَ، معتمدين بذلك على التراث العربي، وإنْ كانوا لا يُصرحون به، وبعد دراسة مجموعة من علمائنا الأفاضل في دول أوربا؛ أمثال الدكاترة: تمام حسان، وإبراهيم أنيس، ومحمود السعران، وعبد الصبور شاهين، ومحمود فهمي حجازي،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sat, 22 Nov 2025 10:55:00 GMT</pubDate></item><item><title>الطرطور بين الدلالة الحسية والمعنوية: دراسة تأصيلية دلالية</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179407/الطرطور-بين-الدلالة-الحسية-والمعنوية-دراسة-تأصيلية-دلالية/</link><author>د. أحمد محمود الخضري</author><description><![CDATA[الطُّرْطُور بَيْنَ الدَّلالَةِ الحِسِّيةِ والمعنَويَّة: دراسةٌ تَأصِيْلِيَّةٌ دَلالِيَّةٌ   الطُّرْطُور: الطُّرْطُور ـــ بِضَمِّ الطَّاء الأولى والثانية وسُكُون الرَّاء ــ لفظ عربي أصيل، على زنة (فُعْلُول) ويجمع على طَراَطِيْر، ويؤصل ابن فارس (ت 395ه) لهذا الجذر مُوردًا أن "الطَّاء وَالرَّاء أَصْلٌ صَحِيحٌ يَدُلُّ عَلَى حِدَّةٍ فِي الشَّيْءِ وَاسْتِطَالَةٍ وَامْتِدَادٍ"[1]، وقريب منه قول أحد اللغويين المحدثين بأن المعنى المحوري لهذا الجذر هو:...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 12:54:00 GMT</pubDate></item><item><title>إلغاء المفعول معه الجملة وظهور واو الحال الداخلة على الجملة</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179383/إلغاء-المفعول-معه-الجملة-وظهور-واو-الحال-الداخلة-على-الجملة/</link><author>د. عبدالجبار فتحي زيدان</author><description><![CDATA[إلغاء المفعول معه الجملة وظهور واو الحال الداخلة على الجملة  حين منَع النحويون وقوعَ المفعول معه جملة في نحو: جاء زيد والشمس طالعة، عرَّجوا على أقرب إعراب لها عندهم، وهو الحال فلو أن النحويين أجازوا إعراب هذه الجملة ونحوها، مفعولًا معه كما هو معناها باعترافهم، لَما اضْطُرُّوا إلى إعراب الواو حالية، فإلغاء المفعول معه الجملة أدَّى إلى ظهور واو الحال؛ أي: إثبات الأخير قائم على أساس إلغاء الأول، والعكس صحيح كذلك، فقد تبيَّن لي أن الذي منعهم من إعراب الجملة مفعولًا معه،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 15:34:00 GMT</pubDate></item><item><title>التغير الدلالي للفظ (اللواء) دراسة تأصيلية في هدي اللسانيات التاريخية</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179358/التغير-الدلالي-للفظ-اللواء-دراسة-تأصيلية-في-هدي-اللسانيات-التاريخية/</link><author>د. أحمد محمود الخضري</author><description><![CDATA[ ]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 14:22:00 GMT</pubDate></item><item><title>اللغة العربية لغة علم</title><link>http://www.alukah.net/literature_language/1175/179334/اللغة-العربية-لغة-علم/</link><author>دكتور صباح علي السليمان</author><description><![CDATA[اللغةُ العربيةُ لغةُ علمٍ  ها قد جاء الوقت لنبيِّن للعالم أنَّ لغتنا العربية لغةُ علمٍ ودينٍ وفكرٍ، فهي ليستْ مقتصرةً على الدين فقط، فهي لغة علمٍ ودينٍ، فالله سبحانه وتعالى في كتابه العزيز، ونبينا محمدٍ صلى الله عليه وسلم - قد بيَّنا أهمية العلم والدين.  واستطاع أبو جعفر المنصور والمأمون أنْ يوعزوا بترجمة كثيرٍ من كُتب الأمم إلى اللغة العربية، زيادةً عن محاولة ترجمة ألف كتاب في عهد الرئيس جمال عبد الناصر.  ومن ثَم فقد كان كلُّ مَن أراد أنْ يدرس العلوم التطبيقية في دول الغرب،...]]></description><category>حضارة الكلمة - اللغة .. والقلم</category><pubDate>Sun, 16 Nov 2025 10:32:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>